position

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/pəˈzɪʃən/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/pəˈzɪʃən/ ,USA pronunciation: respelling(pə zishən)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (location)Position NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 From his position on the ladder, Henry could see far.
 Von seiner Position auf der Leiter aus, konnte Henry sehr weit sehen.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (correct location)Positionierung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Stellung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The ladder is in position for use.
 Die Leiter ist in der richtigen Positionierung.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opinion)Standpunkt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Meinung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Haltung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Ansicht NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 George has made his position clear.
 George hat seinen Standpunkt klar gemacht.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (source of power, opportunity)Position NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Troy uses his position for personal gain.
 Troy nutz seine Position für persönliche Zwecke aus.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (posture)Haltung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Stellung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Her body was in an uncomfortable position.
 Ihr Körper war in einer unbequemen Haltung.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (job) (Beruf)Stelle NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Beruf)Arbeitsplatz NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Beruf)Posten NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Beruf)Anstellung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Steve hopes for a position in sales.
 Steve hoffte auf eine Stelle im Verkauf.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (situation)Lage NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The vote leaves some legislators in an awkward position.
 Die Abstimmung hinterlässt einige Gesetzgeber in einer unangenehmen Lage.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strategic military location) (Militär)Stellung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The platoon chose a position on a hill.
 Der Zug wählte eine Stellung auf einem Hügel.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chess pieces) (Spiel)Position NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Spiel)Konstellation NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Gary moved his pawn into a favourable position.
 Gary bewegte seinen Bauer in eine günstige Position.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ballet posture) (Tanz)Haltung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Tanz)Stellung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The dancers returned to first position.
 Die Tänzer bewegten sich zurück in die erste Haltung.
position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: player location) (Sport)Position NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
position vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put in place) (Verkehrswesen)parken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  (Verkehrswesen)einparken Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  abstellen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  positionieren Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 He positioned the car carefully.
 Er parkte das Auto vorsichtig.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
hold your position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stay in place)die Stellung halten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Just hold your position till I arrive.
missionary position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sex position: man on top of woman)Missionarsstellung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Most mammals use a rear-entry position for sex; humans prefer the missionary position.
put [sb] in an awkward position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause [sb] social embarrassment)jemanden in eine unangenehme Lage bringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  jemanden in eine missliche Lage bringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Her thoughtless remarks about Janet put us all in an awkward position.
ready position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tennis, soccer, etc.)Startposition NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Ausgangsposition NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
po·si·tion [pəˈzıʃn]
  • I s
    • 1. Position f, Lage f, Standort m; TECH (Schalt- etc) Stellung f:
      position of the sun ASTRON Sonnenstand m;
      in (out of) position (nicht) in der richtigen Lage

    • 2. körperliche Lage, Stellung f: horizontal position
    • 3. SCHIFF, FLUG Position f (auch SPORT), SCHIFF auch Besteck n:
      position lights
      a) SCHIFF, FLUG Positionslichter,
      b) AUTO Begrenzungslichter

    • 4. MIL Stellung f:
      position warfare Stellungskrieg m

    • 5. (Arbeits)Platz m, Stellung f, Posten m, Amt n:
      hold a responsible position eine verantwortliche Stellung innehaben

    • 6. fig (soziale) Stellung, (gesellschaftlicher) Rang:
      people of position Leute von Rang

    • 7. fig Lage f, Situation f: an awkward position;
      be in a position to do sth in der Lage sein, etwas zu tun

    • 8. fig (Sach)Lage f, Stand m der Dinge:
      financial position Finanzlage, Vermögensverhältnisse pl;
      legal position Rechtslage

    • 9. Standpunkt m, Haltung f:
      take up a position on a question zu einer Frage Stellung nehmen

    • 10. MATH, PHIL (Grund-, Lehr)Satz m
  • II v/t
    • 1. besonders TECH in die richtige Lage bringen, (ein)stellen; anbringen; Cursor etc positionieren
    • 2. lokalisieren
    • 3. Polizisten etc postieren
'position' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: position the [camera, chair], is in a [good, bad, great, difficult] position, position the [troops, tanks, players], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "position" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'position'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.