pipe

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈpaɪp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/paɪp/ ,USA pronunciation: respelling(pīp)


Inflections of 'pipe' (v): (⇒ conjugate)
pipes
v 3rd person singular
piping
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
piped
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
piped
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tube)Rohr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Schlauch NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (übertragen)Leitung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 A pipe connected the tap to the mains.
 Ein Rohr verband den Hahn mit der Hauptleitung.
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smoking)Pfeife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Sonia's grandfather smokes a pipe.
 Sonias Großvater raucht Pfeife.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical instrument)Flöte NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The Pied Piper of Hamlin played a pipe to make the rats follow him out of town.
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical instrument: flute)Flöte NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
pipes nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (bagpipes)Dudelsack NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Alastair plays the pipes.
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organ tube)Pfeife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The pipes on this organ are enormous.
pipe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music: play on a flute)Flöte spielen Nf + Vt
pipe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music)pfeifen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 The piper piped a tune.
pipe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (water, oil)pumpen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  durch ein Rohr leiten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  durch eine Schlauch leiten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Water is piped from the tap to the greenhouse.
pipe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (speak in a high-pitched voice)[etw] quieken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  [etw] krächzen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 "Is that the best you can do?" he piped.
pipe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cooking: add using nozzle)aufspritzen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  [etw] auf [etw] spritzen Präp + Vt
 Veronica piped some frosting onto the cake.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
exhaust pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle's gas outlet)Auspuff NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Auspuffrohr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Did you know your exhaust pipe's fallen off?
overflow,
overflow pipe
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(outlet for excess liquid)Überlaufrohr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Überlaufleitung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 If you overfill the sink, the excess water drains through the overflow.
panpipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (music: wind instrument)Panflöte NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
peace pipe,
pipe of peace
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(Native American smoking pipe)Friedenspfeife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The old Apache puffed on the peace pipe and then passed it to the man sitting next to him.
pipe cleaner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fuzzy wire for cleaning a pipe)Pfeifenbürste NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Pfeifenreiniger NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 He cleaned the inside of a tube with a pipe cleaner.
pipe down viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (stop talking, lower one's voice)leiser reden Adj + Vi
  (kränkend)die Klappe halten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (kränkend)den Schnabel halten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 We'd better pipe down or we'll wake the baby.
pipe down! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (Be quiet!)Halt die Klappe IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (Slang, vulgär)Halt die Schnauze, Halt die Fresse IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Sei ruhig, Sei still IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Pipe down in there, or somebody is going to get a spanking!
pipe dream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unattainable wish)Wunschtraum NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (missbilligend)Hirngespinst NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 You have to admit that world peace is rather a pipe dream.
pipe-dream viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fantasize)fantasieren Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  träumen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 You want to be a famous singer, even though you're tone deaf? I'd say it's time to stop pipe-dreaming.
pipe up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (speak, give one's opinion) (ugs)den Mund aufmachen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  etwas sagen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 If you thought he was wrong, you should have piped up and said so!
pipefitter,
pipe-fitter,
pipe fitter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sb] who installs pipes)Schlosser NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Rohrleger NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Rohrlegerin, Schlosserin NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
sparge pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (perforated pipe)perforiertes Rohr V Part Perf + Nn
  Verteilerrohr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
tail pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle's exhaust pipe)Auspuff NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Auspuffrohr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  (Automobil)Endrohr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Cars with rusty tail pipes are a major cause of air pollution. The muffler and tail pipe were bouncing along on the pavement, producing sparks.
water pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (conduit that supplies water)Wasserrohr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Wasserleitung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 No wonder your house flooded: this water pipe burst!
water pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hookah, smoking apparatus using water as filter)Wasserpfeife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
pipe [paıp]
  • I s
    • 1. TECH
      a) Rohr n, Röhre f
      b) (Rohr)Leitung f
    • 2. (Tabaks)Pfeife f:
      put that in your pipe and smoke it umg lass dir das gesagt sein

    • 3. MUS Pfeife f (Flöte); Orgelpfeife f; (Holz)Blasinstrument n; meist pl Dudelsack m
    • 4.
      a) Pfeifen n (eines Vogels), Piep(s)en n
      b) Pfeifenton m
      c) Stimme f
    • 5. umg Luftröhre f:
      clear one’s pipe sich räuspern

    • 6. METALL Lunker m
    • 7. BERGB (Wetter)Lutte f
    • 8. WIRTSCH Pipe f (Weinfass = Br 477,3, US 397,4 Liter)
  • II v/t
    • 1. (durch Röhren, weitS. durch Kabel) leiten, weitS. auch schleusen, auch eine Radiosendung übertragen:
      piped music Musik f aus dem Lautsprecher, Musikberieselung f

    • 2. Röhren oder eine Rohrleitung legen in (+akk)
    • 3. pfeifen, flöten; Lied anstimmen, singen
    • 4. quieken, piepsen
    • 5. SCHIFF Mannschaft zusammenpfeifen
    • 6. Schneiderei: paspelieren, mit Biesen besetzen
    • 7. Torte etc mit feinem Guss verzieren, spritzen
    • 8.
      pipe one’s eye umg flennen, weinen

  • III v/i pfeifen (auch Wind etc), flöten; piep(s)en:
    pipe down sl die Luft anhalten, die Klappe halten;
    pipe up loslegen, anfangen
'pipe' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: made out of pipe cleaners, use a pipe cutter, different pipe fittings, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "pipe" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'pipe'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.