WordReference kann genau diesen Satz nicht übersetzen, aber klicken Sie jedes einzelne Wort an, um dessen Bedeutung anzuzeigen.

pass the time of day


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
pass [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go past) (Fahrzeug)an jemandem vorbeifahren Präp + Vi, sepa
  (zu Fuß)an jemandem vorbeigehen Präp + Vi, sepa
 The bus passed me without stopping.
 Der Bus fuhr an mir vorbei.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get through)durch etwas kommen Präp + Vi
  etwas passieren Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas durchlaufen, etwas durchqueren Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 First you need to pass customs, then you have to wait for your luggage.
 Erst musst du durch die Grenzkontrolle kommen, dann musst du auf dein Gepäck warten.
pass [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (driving: overtake)[etw]/jmdn überholen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 The racecar passed his opponent at the last minute to win the race.
 Das Rennauto überholte seinen Konkurrenten in der letzten Minute und gewann das Rennen.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (object: hand to [sb])etwas geben Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  (gehoben)etwas reichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Could you please pass the salt?
 Kannst du mir bitte das Salz geben.
pass [sth] to [sb] vtr + prep (object: give, hand)jemandem etwas geben Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  (gehoben)jemandem etwas reichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 He passed the pen to her.
 Er gab ihr den Stift.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (candidate: succeed)etwas bestehen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  durch etwas durchkommen Präp + Vi, sepa
 She passed her driving test on her first attempt.
 Sie bestand die Fahrprüfung gleich beim ersten Mal.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (law: approve) (Gesetze)etwas verabschieden Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The law was passed by a vote of seventy to thirty.
 Das Gesetz wurde mit einer Mehrheit von 70 % verabschiedet.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not fail: exam)etwas bestehen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  durch etwas kommen Präp + Vi
 I passed the test!
 Ich bestand den Test.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go by) (Fahrzeug)vorbeifahren Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  (zu Fuß)vorbeigehen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 The bus passed without stopping for us.
 Der Bus fuhr an uns vorbei ohne stehenzubleiben.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
pass interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I don't know the answer)Keine Ahnung IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 "Jenna, what's the answer to number twelve?" "Pass."
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mountain pass)Pass NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Gebirgspass NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 There is a pass through the mountains thirty kilometres north of here.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (river channel) (Fluss)Verengung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Be careful when kayaking through the pass.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document giving entry)Ausweis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Reisepass)Pass NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 He showed his summer pass and was admitted to the pool.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (success in exam)bestehen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 He achieved ten straight passes in his exams.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (university degree)einfacher Abschluss Adj + Nm
 His sister got a first class degree, but he only got a pass.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: ball transfer) (Sport)Pass NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The pass was intercepted by the opponent.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hand gesture)Geste NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The pass of the psychic's hand over the table seemed to set off a strange series of events.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sleight of hand)Taschenspielertrick NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The tabletop conjuror amazed us with his passes.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual advance)Annährungsversuch NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Becky wasn't interested in Tom and pretended she hadn't even noticed his pass.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: leave of absence)Beurlaubung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Freistellung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The soldier was granted a pass to attend his mother's funeral.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (important point) (übertragen)Scheideweg NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  wichtiger Punkt Adj + Nm
 What has brought us to such a pass in our relationship?
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be transferred)gereicht werden V Part Perf + Vi
 The birthday card passed from person to person.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sport: transfer the ball) (Sport)passen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 He passed, then ran towards the goal.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (time: go by) (Zeit)vorbeigehen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 It seems that time passes faster every year.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." formal (happen)passieren Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  geschehen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 You would be amazed at what has come to pass after the accident.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (games: decline) (Kartenspiel)passen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 You can either play a card or pass.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (end)vorbeigehen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  vorübergehen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 That opportunity has now passed.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US euphemism (die)sterben Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  von uns gegangen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I'm sorry to tell you that your husband has passed.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (not fail exam)bestehen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  durchkommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 "How was the test?" "I passed!"
pass [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (movement: cross) (Bewegung)vorbeigehen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 They passed each other while running errands this morning.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ball: transfer) (Ball)[etw] passen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  [etw] abgeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 To play well as part of a team, it's important to pass the ball, rather than just keeping it to yourself.
pass [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (examiner: give pass mark) (Schule)versetzen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The student's grades were much better this year, so the teacher was happy to pass him.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US euphemism (excrete, discharge)ausscheiden Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 They say it is painful to pass a kidney stone.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (judgement: criticism) (Urteil, Kritik)fällen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  äußern Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The columnist passed judgement against the candidate's plans.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (judgement: a sentence) (Rechtswesen: Urteil)fällen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The judge passed a sentence of five years' imprisonment on the criminal.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (exceed)[etw] übersteigen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 The rocket's speed quickly passed two hundred kilometres per hour.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (circulate)weitergeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 They passed the popcorn around the table.
pass [sth] to [sb] vtr + prep (ball: transfer to [sb])zuwerfen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  abgeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 He passed the basketball to his teammate, then his teammate shot it.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
pass [sth] along vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (hand round, circulate)etwas herumgeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas herumreichen, etwas durchreichen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Please pass along these hints for healthy living.
pass away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." euphemism (die) (Euphemismus)von uns gehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  sterben Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  (gehoben)versterben Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 His grandfather passed away after a five-year struggle with cancer. I was so sad when my cat passed away.
pass by vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go past)vorbeigehen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 When Emily was sick, she sat near the window and waved at everyone who passed by.
 Als Emily krank war, saß sie neben dem Fenster und winkte jedem, der vorbeiging.
pass by [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (go past)an etwas vorbeigehen Präp + Vi, sepa
 It's hard to pass by a mirror without looking at your reflection.
 Es ist schwer an einem Spiegel vorbeizugehen ohne sich darin anzusehen.
pass by [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (ignore, overlook)an etwas vorbeilaufen Präp + Vi, sepa
 The shoppers passed by the tomatoes even though they were reduced in price.
 Die Einkaufenden liefen an den Tomaten vorbei, obwohl sie günstiger angeboten wurden.
pass [sb] by vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (go unnoticed by)an jemandem vorbeigehen Präp + Vi, sepa
 Sadly, my brilliant joke passed him by.
 Leider ging mein genialer Witz an ihm vorbei.
pass [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." often passive (property, etc.: be bequeathed)[etw] weitergeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  (Rechtswesen)etwas vererben Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 My mother gave me a quilt that had been passed down over many generations.
 Meine Mutter gab mir eine Steppdecke, die seit vielen Generationen weitergegeben wurde.
pass [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." usually passive (genetic: be inherited)etwas vererben Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas weitergeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 The gene responsible for red hair has been passed down through Ron's family.
 Das Gen, das für rote Haare verantwortlich ist, wurde in Rons Familie vererbt.
pass off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (happen)verlaufen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  (formell)vonstatten gehen Adv + Vi
  über die Bühne gehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Although the event has attracted violence in the past, the latest march passed off without incident.
 Obwohl das Ereignis in der Vergangenheit Gewalt anlockte, verlief der letzte Aufmarsch ohne Vorkommnisse.
pass [sth/sb] off as [sth/sb] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (present falsely)sich verkaufen Vr
  sich hinstellen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
  sich darstellen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
  sich ausgeben Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 He tried to pass himself off as an expert, but we could tell he didn't know much.
 Er versuchte sich als Experte zu verkaufen, doch wir sahen, dass er nicht viel wusste.
pass [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (bequeath)etwas hinterlassen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
  (Rechtswesen)etwas vererben Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  (gehoben)etwas vermachen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The house and all its belongings were passed on to her.
 Das Haus und alles, was darin enthalten war, wurde ihr hinterlassen.
pass [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (give to next person)[etw] weitergeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  [etw] weiterreichen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Take a cookie and pass them on.
 Nimm dir einen Keks und gib sie weiter.
pass on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (reject, not take)etwas ablehnen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas nicht annehmen Adv + Vt, sepa
 I'm afraid I must pass on your kind invitation - I'm not free that evening.
 Es tut mir Leid, ich muss deine nette Einladung ablehnen - an diesem Abend habe ich keine Zeit.
pass on,
pass away
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
euphemism (die) (Euphemismus)von uns gehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  sterben Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  (gehoben)versterben Vi, fixPartikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.
 Uncle James passed on a couple of years ago. His grandfather passed away after a five-year struggle with cancer. I was so sad when my cat passed away.
 Onkel James ging vor ein paar Jahren von uns.
 Sein Großvater starb nach einem fünfjährigen Kampf mit Krebs.
 Ich war so traurig, als meine Katze verstarb.
pass out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (faint, lose consciousness) (übertragen)umkippen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  ohnmächtig werden Adj + Vt
 I took one look at the bloody cut on my arm and passed out.
 Ich sah mir den blutigen Schnitt auf meinem Arm kurz an und kippte um.
pass out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (soldier: complete training)Ausbildung abschließen Nf + Vt, sepa
 650 cadets from the Army Foundation College in Harrogate have passed out.
 650 Kadetten des Army Foundation College in Harrogate haben ihre Ausbildung abgeschlossen.
pass out [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (distribute, hand out)[etw] verteilen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The priest is passing out the communion wafers.
 Der Priester verteilt die Oblaten.
pass over [sb],
pass [sb] over
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(not give consideration to)etwas nicht bekommen Adv + Vt
  bei etwas übergangen werden VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  für etwas nicht in Erwägung gezogen werden VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Even though Mary had worked as a manager in that department she was passed over for promotion.
 Obwohl Mary in dieser Abteilung als Leiterin gearbeitet hatte, bekam sie die Beförderung nicht.
pass over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (not discuss)über etwas nicht reden wollen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  sich weigern, über etwas zu reden VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Mary glibly passed over the topic Eric most wanted to discuss.
 Mary wollte über das Thema, das Eric besprechen wollte, nicht reden.
pass over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (fly over)über etwas fliegen Präp + Vi
 We live near the airport and hundreds of planes pass over our house every day.
 Wir leben in der Nähe des Flughafens und jeden Tag fliegen hunderte von Flugzeugen über unser Haus.
pass over [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (rub lightly with [sth] to clean)etwas einreiben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  über etwas reiben Präp + Vi
 Mark passed the cloth over his spectacles to give them a quick clean.
 Mark rieb mit einem Tuch kurz über seine Brille, um sie zu putzen.
pass up [sth],
pass [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (forgo, deny oneself)sich [etw] entgehen lassen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  sich [etw] durch die Lappen gehen lassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Val simply couldn't pass up the opportunity to spend the summer in the South of France.
 Val konnte sich die Chance den Sommer in Südfrankreich zu verbringen nicht entgehen lassen.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
boarding pass,
boarding card
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(passenger ticket) (ugs)Ticket, Flugticket NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Bordkarte NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 All passengers must present their boarding passes before entering the airplane.
 Alle Passagiere müssen ihr Ticket (or: Flugticket) vor dem Einsteigen in das Flugzeug vorzeigen.
bypass [sth],
by-pass
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(go around)[etw] umfahren Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
  [etw] umgehen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 The truck driver bypassed the small towns in order to arrive quicker.
 Der LKW-Fahrer umfuhr die kleine Stadt, um schneller anzukommen.
bypass,
by-pass
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(road around area) (Verkehr)Umgehungsstraße NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Verkehr)Ortsumgehung, Umfahrung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 We took the bypass because it's quicker.
 Wir haben die Umgehungsstraße genommen, weil das schneller ging.
let,
let in,
let pass
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(allow to pass)jemanden durchlassen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Let the waiter through.
 Lassen Sie den Kellner durch.
pass a law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make [sth] legal or illegal) (Rechtsw)ein Gesetz verabschieden RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 In 1647 Parliament passed a law making the celebration of Christmas illegal.
pass an exam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." abbr (be successful in a formal test) (Päd)eine Klausur bestehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Once you have passed the exam you will be awarded with a diploma.
pass [sth] around,
pass around [sth] (mainly US),
pass [sth] round,
pass round [sth] (mainly UK)
vtr + adv
(distribute) (allg)etwas herumgeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas verteilen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 They passed around sandwiches and drinks at the party.
pass [sth] around [sth] (mainly US),
pass [sth] round [sth] (UK)
vtr + prep
(circulate) (informell)rumgeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  herumgeben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  herumreichen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Please sign the petition and pass it round the office.
pass judgment,
also UK: pass judgement
vtr + n
(criticize)über jemanden urteilen Präp + Vi
  jemanden verurteilen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  jemanden kritisieren Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 We shouldn't pass judgement on him; he's doing the best that he can.
pass judgment,
also UK: pass judgement
vtr + n
(give opinion)etwas dazu sagen Adv + Vt
  sich zu etwas äußern Präp + Vr
  sich seine Meinung zu etwas bilden VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 I won't pass judgement until I've heard the whole story.
pass on [sth] vi + prep (be unable to answer)etwas nicht beantworten können VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  bei etwas passen Präp + Vi
 The quiz contestant passed on two questions.
 Der Quiz-Teilnehmer konnte zwei Fragen nicht beantworten.
pass on [sth] vi + prep US (fail to make payment)etwas auslassen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas versäumen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Unfortunately, you have passed on the last five payments and are heavily in debt.
 Leider hast du die letzten fünf Zahlungen ausgelassen und bist hoch verschuldet.
pass the hat,
pass the hat round
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ask for contributions of money)den Hut herumgeben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 After the buskers had stopped playing, they passed the hat round.
pass through [sth] vi + prep (get through) (ugs)durch etwas kommen Präp + Vi
  durch etwas fahren Präp + Vi
  etwas durchqueren Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
 It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel.
 Wir brauchten 20 Minuten, um durch den Mont Blanc Tunnel zu kommen.
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (serving hatch in a wall)Durchreiche NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(a place you travel through)Durchfahrtsort NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Ort, an dem man nicht anhält, sondern nur durchfährt VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(act of passing through a place)Durchfahren NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cost: passed to customer) (Wirtschaft)durchlaufende Kosten V Part Präs + Npl
  (Wirtschaft: informell)Durchlaufposten NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cost: passing to a customer)Kostenweitergabe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
pass-through,
passthrough
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(relating to a pass-through)durchlaufend V Part PräsVerb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend").
pass-through nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening between rooms)Durchgang NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
pass time,
pass the time
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(avoid boredom) (ugs)Zeit vertreiben Nf + Vt
 Carol was doing a crossword to pass the time.
pass unnoticed vi + adj (not be seen, noted)unbemerkt geschehen V Part Perf + Vi
 The events passed unnoticed, until someone wrote to the local paper about them.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
pass1 [pɑːs] s
  • 1. (Eng)Pass m, Zugang m, Durchgang m, -fahrt f, Weg m:
    hold the pass die Stellung halten (a. fig);
    sell the pass fig alles verraten

  • 2. Joch n, Sattel m (Berg)
  • 3. schiffbarer Kanal
  • 4. Fischgang m (Schleuse etc)
pass2 [pɑːs]
  • I s
  • 1. (Reise)Pass m; (Personal)Ausweis m; Passierschein m; BAHN, THEAT
    auch free pass Frei-, Dauerkarte f

  • 2.
    a) Bestehen n, Durchkommen n im Examen etc
    b) bestandenes Examen
    c) Note f, Zeugnis n
    d) UNIV Br einfacher Grad
  • 3. WIRTSCH, TECH Abnahme f, Genehmigung f
  • 4. Bestreichung f, Strich m beim Hypnotisieren etc
  • 5. Maltechnik: Strich m
  • 6. (Hand)Bewegung f, (Zauber)Trick m
  • 7. FUSSB etc Pass m, (Ball)Abgabe f, Vorlage f:
    pass back Rückgabe f;
    low pass Flachpass

  • 8. Fechten: Ausfall m, Stoß m
  • 9. sl Annäherungsversuch m, oft
    hard pass Zudringlichkeit f:
    make a pass at einer Frau gegenüber zudringlich werden

  • 10. fig
    a) Zustand m
    b) kritische Lage:
    a pretty pass umg eine schöne Geschichte;
    be at a desperate pass hoffnungslos sein;
    things have come to such a pass die Dinge haben sich derart zugespitzt

  • 11. TECH Arbeitsgang m (Werkzeugmaschine)
  • 12. TECH (Schweiß)Lage f
  • 13. Walzwesen:
    a) Gang m
    b) Zug m
  • 14. ELEK Pass m (frequenzabhängiger Vierpol)
  • 15. MIL
    a) Urlaubsschein m
    b) Kurzurlaub m:
    be on pass auf (Kurz)Urlaub sein

  • II v/t
    • 1. etwas passieren, vorbei-, vorübergehen, -fahren, -fließen, -kommen, -reiten, -ziehen an (+dat)
    • 2. überholen (auch AUTO etc), vorbeilaufen, -fahren an (+dat)
    • 3. durch-, überschreiten, passieren, durchgehen, -reisen etc:
      pass sb’s lips über jemandes Lippen kommen

    • 4. übersteigen, -treffen, hinausgehen über (+akk) (auch fig):
      it passes my comprehension es geht über meinen Verstand

    • 5. fig übergehen, -springen, keine Notiz nehmen von; WIRTSCH eine Dividende ausfallen lassen
    • 6. durch etwas hindurchleiten, -führen (auch TECH), gleiten lassen:
      pass (through a sieve) durch ein Sieb passieren, durchseihen;
      pass one’s hand over mit der Hand über etwas fahren

    • 7. Gegenstand reichen, (auch Falschgeld) weitergeben; Geld in Umlauf setzen; (über)senden, (auch Funkspruch) befördern; SPORT Ball abspielen, abgeben (to an +akk passen), (zu):
      pass the chair (to) den Vorsitz abgeben (an jemanden);
      pass the hat (round Br) eine Sammlung veranstalten (for für jemanden);
      pass the time of day guten (oder Guten) Tag etc sagen, grüßen;
      pass to sb’s account jemandem einen Betrag in Rechnung stellen;
      pass to sb’s credit jemandem gutschreiben;
      word I 5
    • 8. Türschloss öffnen
    • 9. vorbei-, durchlassen, passieren lassen
    • 10. fig anerkennen, gelten lassen, genehmigen
    • 11. MED
      a) Eiter, Nierenstein etc ausscheiden
      b) Eingeweide entleeren, Wasser lassen
    • 12. Zeit verbringen, -leben, -treiben
    • 13. PARL etc
      a) Vorschlag durchbringen, -setzen
      b) Gesetz verabschieden, ergehen lassen
      c) Resolution annehmen
    • 14. rechtskräftig machen
    • 15. JUR Eigentum, Rechtstitel übertragen, letztwillig zukommen lassen
    • 16.
      a) Examen bestehen
      b) Prüfling bestehen lassen, durchkommen lassen
    • 17. Urteil äußern, seine Meinung aussprechen (upon über +akk), Bemerkung fallen lassen, Kompliment machen:
      pass criticism on Kritik üben an (+dat);
      sentence I 2a
  • III v/i
    • 1. sich fortbewegen, von einem Ort zum andern gehen oder fahren oder ziehen etc
    • 2. vorbei-, vorübergehen etc (by an +dat)
    • 3. durchgehen, passieren (auch Linie):
      it just passed through my mind fig es ging mir eben durch den Kopf

    • 4. MED abgehen, abgeführt werden
    • 5. durchkommen:
      a) ein Hindernis etc bewältigen
      b) (eine Prüfung) bestehen
    • 6. herumgereicht werden, von Hand zu Hand gehen, herumgehen; im Umlauf sein:
      harsh words passed between them es fielen harte Worte bei ihrer Auseinandersetzung

    • 7.
      a) SPORT passen, (den Ball) zuspielen oder abgeben
      b) KART und fig passen:
      I pass on that! da muss ich passen!

    • 8. Fechten: ausfallen
    • 9. übergehen (from … [in]to von … zu), werden (into zu)
    • 10. in andere Hände übergehen, übertragen werden (Eigentum); fallen (to an Erben etc); unter jemandes Aufsicht kommen, geraten
    • 11. an-, hin-, durchgehen, leidlich sein, unbeanstandet bleiben, geduldet werden:
      let that pass reden wir nicht mehr davon

    • 12. PARL etc durchgehen, bewilligt oder zum Gesetz erhoben werden, Rechtskraft erlangen
    • 13. gangbar sein, Geltung finden (Ideen, Grundsätze)
    • 14. angesehen werden, gelten (for als)
    • 15. urteilen, entscheiden (upon über +akk); JUR auch gefällt werden (Urteil)
    • 16. vergehen (auch Schmerz etc), verstreichen (Zeit); endigen; sterben:
      fashions pass Moden kommen und gehen

    • 17. sich zutragen oder abspielen, passieren: what passed between you and him?;
      bring to pass bewirken;
      it came to pass that BIBEL es begab sich, dass
  • Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
    „pass.“: abbreviation
    pass. abbreviation | Abkürzungabk
    (= passenger)
    1. pass.Passagier
    „pass.“: abbreviation
    pass. abbreviation | Abkürzungabk linguistics | SprachwissenschaftLING
    (= passive)
    1. pass.Pass
    'pass the time of day' auch in diesen Einträgen gefunden:
    day - pass - time

    Forumsdiskussionen mit den Wörtern "pass the time of day" in der Überschrift:

    Google Übersetzung ansehen von 'pass the time of day'.

    In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

    Werbung
    Werbung

    Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.