not

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈnɒt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/nɑt/ ,USA pronunciation: respelling'not', 'NOT': (not)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (negation)nicht AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 This apple is not green; it's red. "Has the boss arrived?" "Not yet."
 Dieser Apfel ist nicht grün; er ist rot. "Ist der Boss schon da?" "Noch nicht."
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (denial)nicht AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 I am not guilty.
 Ich bin nicht schuldig.
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (refusal)nicht AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 I do not want any sugar, thank you.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ich möchte meinen Kaffee nicht mit Zucker, danke.
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (that it is not so)nicht AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 "Will your ex be at the party?" "I hope not!"
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (ironic denial)nicht wirklich IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Yeah, she's so smart. NOT.
 Yeah, sie ist so schlau - Nicht wirklich.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
not abide [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not tolerate)etwas nicht akzeptieren Adv + Vt
  etwas nicht dulden Adv + Vt
  etwas nicht tolerieren Adv + Vt
 I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher.
 Ich kann nicht akzeptieren, dass er im Haus raucht.
 Ich werde freches oder schlechtes Benehmen nicht dulden, sagte der Lehrer.
absolutely not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not in any way, not at all)überhaupt nicht Adv + Adv
  keineswegs AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  ganz und gar nicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  auf keinen Fall RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I will absolutely not have anything to do with him.
absolutely not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (not under any circumstances)bestimmt nicht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  auf keinen Fall IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 You're not going to the party. Absolutely, not!
not blink,
not blink an eye
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(not be shocked or disapprove)egal sein Adj + Vi
  über etwas hinwegsehen Präp + Vi, sepa
not blink at [sth],
not blink an eye at [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (not react to)wegen etwas keine Miene verziehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  auf etwas nicht reagieren VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  keine Reaktion auf etwas zeigen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
not be called for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be inappropriate)unnötig sein Adj + Vi
  unangebracht sein Adj + Vi
  überflüssig sein Adj + Vi
 Your comment about your neighbor's wife was not called for.
not care v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unconcerned)egal sein Adj + Vi
  sich nicht kümmern Adv + Vr
 So, what if you're upset? I don't care.
 Du bist also sauer? Ist mir doch egal.
certainly not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing refusal)bestimmt nicht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  ganz bestimmt nicht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  sicher nicht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 "Could I borrow your car?" "Certainly not!"
certainly not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing denial)natürlich nicht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  auf keine Fall IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (altmodisch)gewiss nicht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 "Did you drink the bottle of beer I left in the fridge?" "Certainly not!"
find [sb] guilty/not guilty vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reach verdict on)jemanden als schuldig/nicht schuldig befinden VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 The jury found the defendant guilty on all charges.
 Die Geschworenen befanden den Angeklagten in allen Punkten als schuldig.
forget-me-not nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant with small blue flowers)Vergissmeinnicht NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  (Botanik)Myosotis NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
not give a damn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, potentially offensive (not care) (Slang, vulgär)scheißegal sein Adj + Vi
Anmerkung: most commonly used in the negative and in questions
 I don't give a damn that my ex has a new girlfriend!
not give a fig v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not care, be unconcerned)nicht im geringsten für [etw] interessieren, nicht die Bohne für [etw] interessieren RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  keinen Deut um [etw] scheren RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Slang, vulgär)sich einen Scheiß für [etw] interessieren RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
not give a f*** v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." vulgar, offensive, slang (not care) (Slang, vulgär)scheiß egal sein VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  (Slang, vulgär)am Arsch vorbeigehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (ugs)schnurz sein Adj + Vi
  (ugs)piepegal sein Adj + Vi
 I don't give a f*** what you think.
 Was du denkst geht mir am Arsch vorbei.
not give a s*** v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." vulgar, slang (not care) (Slang, vulgär)scheißegal sein Adj + Vi
Anmerkung: Most commonly used in the negative and in questions.
 Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time.
have-not nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (poor person) (ugs)armer Schlucker Adj + Nm
  armer Mensch Adj + Nm
  (altmodisch)Habenichts NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
I do not know exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (declaration of ignorance)Keine Ahnung IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ich weiß es nicht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem!
Not if I can help it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I hope I can prevent it)hoffentlich, kann ich es verhindern IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  nicht, wenn ich es nicht verhindern kann IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
if not conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (if this is not the case)wenn nicht Konj + Adv
  wenn dem nicht so ist RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  wenn dem nicht so sein sollte RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Let's see if Pete is free this evening. If not, we can always go without him.
 Sehen wir, ob Peter diesen Abend frei hat. Wenn nicht, können wir immer noch ohne ihn gehen.
it does not matter,
it doesn't matter
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(it is unimportant or irrelevant)es ist egal RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  es spielt keine Rolle RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  es macht keinen Unterschied RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 It doesn't matter what you say; I'm still going to do what I want.
last but not least advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (lastly)als Letztes Konj + Nn
  zu guter Letzt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  und nicht zuletzt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Last but not least, don't forget to ring me when you get there.
 Als Letztes, vergiss nicht mich anzuklingeln, wenn du angekommen bist.
make love not war interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (pacifist slogan of the 1960s) (Anglizismus)Make love not war IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement.
more often than not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (usually)normalerweise AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  in der Regel RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  wie gewöhnlich Konj + Adj
 Our children's clothes are, more often than not, made in China.
no laughing matter,
not a laughing matter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sth] serious)nicht witzig, nicht lustig Adv + Adj
  kein Grund zum Lachen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck.
not a big deal,
no big deal
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (a matter of little importance) (umgangssprachlich)kein Ding Pron + Nn
  keine große Sache RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht so wichtig RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old.
not a bit,
not one bit
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal (not at all)gar nicht, überhaupt nicht Adv + Adv
  nicht im geringsten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  keineswegs AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 Am I bothered about missing the show? Not a bit. I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it.
not a bit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (not at all)gar nicht, überhaupt nicht Adv + Adv
  kein bisschen Pron + Pron
  nicht im geringsten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it.
not a chance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no possibility)keine Chance Pron + Nf
  nicht den Hauch einer Chance RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 There is not a chance he would ever win a foot race.
not a chance,
no chance
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(impossible)Nie im Leben IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Keine Chance IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!"
not a day over [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (youthful looks)nicht älter als RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
not a few adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (quite a lot)nicht gerade wenig RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  ganz schön viel RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 There were not a few vegetarians among us.
not a hint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no sign, no indication)keine Spur Pron + Nf
  kein Hinweis Pron + Nm
  keinerlei Zeichen Adj + Nn
 There was not a hint of any sugar in that sour pie.
not a soul nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nobody)keine Menschenseele Pron + Nf
  niemand PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es").
  nicht ein einziger RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. They got married and not a soul knew until a year later.
not a trace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no sign)keine Spur Pron + Nf
  kein Zeichen Pron + Nn
 Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea.
not again interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing exasperation)nicht schon wieder IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Not again! I told you tomato sauce is hard to remove from white shirts!
not allowed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (forbidden, not permitted)verboten AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  nicht erlaubt Adv + Adj
  (formell)nicht zugelassen Adv + V Part Perf
 Dogs are not allowed in the park.
not any adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with uncountable noun: no)keine, kein, keines PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es").
  nichts bringen Adv + Vt
 I looked up the word in my dictionary but it wasn't any help.
not any exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (with noun: no)kein, keine, keines PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es").
 There isn't any sugar in this bowl.
not applicable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (irrelevant, not the case) (ugs)stimmt nicht V Präs + Adv
  nicht der Fall RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (formell)nicht zutreffend Adv + Adj
not at all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in no way, to no extent)ganz und gar nicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  überhaupt nicht Adv + Adv
  nicht im geringsten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 My boss was not at all pleased with my work, so he fired me.
 Mein Chef war mit meiner Arbeit ganz und gar nicht zufrieden, weshalb er mich feuerte.
not bad,
not half bad
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(reasonably good)nicht schlecht Adv + Adj
  (Slang, Anglizismus)ok, okay AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  in Ordnung Präp + Nf
 That sauce isn't very good, but it's not bad, either.
not be moved v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (not change opinion)nicht abzubringen sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht überzeugt werden können RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Anne is completely against the idea, and will not be moved from her position.
not breathe a word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (say nothing, keep [sth] secret)nichts sagen Adv + Vt
  (übertragen)mucksmäuschenstill sein Adj + Vt
  keinen Ton von sich geben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
not by any means advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in no way, by no method)auf keinen Fall RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I will not by any means allow you to borrow my car.
not cricket adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, figurative, slang (unfair, not sporting)nicht fair Adv + Adj
  unsportlich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Well, I say! That simply isn't cricket!
not do justice to [sth/sb],
not do [sth/sb] justice
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(not show well)nicht gerecht werden RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (übertragen)keinen Gefallen tun RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 That photograph does not do justice to her beauty.
not enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (insufficient, too few or little) (ugs)nicht genug Adv + Adj
  nicht ausreichend Adv + Adj
  ungenügend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The doctors tried everything they knew, but it was not enough to save him.
Not even! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (no!) (ugs)Vergiß es! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (ugs)Das kannst du vergessen! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Auf keinen Fall! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
not feel like [sth],
not feel like doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(not want to do)keine Lust haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht wollen Adv + Vt
  (gehoben)nicht nach etwas sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I don't feel like going out tonight.
not get along v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be friends)sich nicht verstehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht miteinander klarkommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht miteinander auskommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 My sister and I never really got along when we were growing up.
not give up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (persevere)nicht aufgeben Pron + Vt, sepa
  sich nicht hängen lassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  durchhalten Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 John got tired in the middle of the race, but he did not give up.
not good enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unsatisfactory)nicht reichen Adv + Vi
  nicht gut genug RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
not have a care v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not worry about anything)sich um nichts Sorgen machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Slang)sich um nichts einen Kopf machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 He strolls through life as though he does not have a care.
not have a stitch on,
not wearing a stitch
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(person: naked)splitterfasernackt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  nichts anhaben Adv + Vt, sepa
  nackt sein Adj + Vt
not have anything to do with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unrelated to)nichts mit etwas zu tun haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht in Verbindung stehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Baking a cake does not have anything to do with repairing a car. Being smart doesn't have anything to do with being strong.
not have anything to do with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avoid contact with)nichts mit jemandem zu tun haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (informell)nichts mit jemandem am Hut haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  keinen Kontakt zu jemandem haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Since she stole my earings, I do not have anything to do with her anymore. I'll not have anything to do with my ex-wife's new husband.
not in the least advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not at all)gar nichts, überhaupt nichts Adv + Pron
  nicht im geringsten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (formell)keineswegs AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 Sure, you can borrow five dollars, I don't mind in the least.
not in the mood adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (disinclined, unwilling)nicht wollen Adv + Vt
  keine Lust haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Slang)keinen Bock haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht in der Stimmung sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I'm not in the mood to listen to your lies.
not know [sb] from Adam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not know [sb] at all) (übertragen)keinen blassen Schimmer haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  von Nichts wissen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  keine Ahnung haben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
not kosher adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not edible for Jews)nicht koscher Adv + Adj
 Observant Jews do not eat pork because it is not kosher.
not kosher adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (legitimate)nicht koscher Adv + Adj
  nicht in Ordnung RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Anglizismus)nicht ok, nicht okay Adv + Adj
 Hey! Hitting under the belt is not kosher.
not least advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (notably) (ugs)nicht nur Adv + Adv
  (formell)nicht zuletzt Adv + Adv
 The building is very impressive, not least because of its magnificent setting.
not look a day over [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (youthful looks)nicht älter sein als VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  nicht älter aussehen als VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
not lose sight of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (keep in view)nicht aus den Augen verlieren RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Do not lose sight of your children around water.
not lose sight of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (remain focused on)nicht aus den Augen verlieren RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Don't lose sight of your goal, you're almost there.
not make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be illogical)keinen Sinn machen, keinen Sinn haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  unsinnig sein Adj + Vt
  unlogisch sein Adj + Vt
 It does not make sense to butter your bread with axle grease.
not make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be incomprehensible)keinen Sinn machen, keinen Sinn haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  keinen Sinn ergeben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Ainsley was drunk and what he was saying was not making sense.
not many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (few)wenige AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  nicht viele Adj + Pron
not matter v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unimportant)egal sein Adj + Vi
  nicht wichtig sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  unbedeutend sein Adj + Vi
  keine Bedeutung haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 It does not matter if you make a typing mistake; just back up and fix it. Don't be upset about what happened. It doesn't matter.
not matter to [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be unimportant to)jemandem egal sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Slang)jemanden nicht jucken, jemanden nicht kratzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 It doesn't matter to me.
not mince words,
not mince your words
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (speak plainly)kein Blatt vor den Mund nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht auf den Mund gefallen sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nichts beschönigen Pron + Vt
 That man does not mince words; he will say exactly what he thinks.
not mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not upset)nichts ausmachen Pron + Vi, sepa
  nichts dagegen haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I thought Dave might be upset that we didn't invite him, but he didn't mind.
not mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no preference)egal sein Adj + Vi
  jemandem gleich sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I don't mind which day we go to the cinema as I'm free all week.
not much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (very little)wenig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  nicht viel Adv + Adj
not much to look at adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (unattractive or unimpressive)keine Augenweide Pron + Nf
  nicht gerade eine Schönheit RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 He's not much to look at, but he's got a good job and he's very nice. It's not much to look at, but it's home.
not nearly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (nowhere near)nicht mal annähernd RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  bei weitem nicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Two pounds of beef is not nearly enough to feed 50 people. The roast is not nearly cooked, so dinner will be delayed.
not of this world adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (otherworldly)aus einer anderen Welt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Ghosts and goblins are not of this world.
not of this world adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]; engrossed by spiritual matters)nicht von dieser Welt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Ruth is not of this world, and refuses to compromise her religious convictions.
not often advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (infrequently, rarely)selten AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
not only advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not being restricted to)nicht nur Adv + Adv
not quite advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (almost)nicht ganz Adv + Adj
 The meat is not quite cooked enough.
not quite right adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (slightly wrong)nicht ganz richtig RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht ganz stimmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht ganz korrekt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 It is a good translation, but that word choice is not quite right.
not relate to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unconnected with: [sth])nicht in Verbindung stehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  keinen Zusammenhang haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht mit etwas zu tun haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
not relate to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unable to identify with: [sb])sich nicht in jemanden hineinversetzen können RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht nachvollziehen Adv + Vt, sepa
  nicht verstehen Adv + Vt
 The ill-adjusted doctor finds that she cannot relate to her patients.
not shrink from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (face bravely)etwas ins Auge sehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht vor etwas zurückschrecken RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Soldiers need to not shrink from their duties even in the heat of battle.
not so bad adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (better than anticipated) (ugs)gar nicht so schlecht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I thought I was going to hate my new job, but it's not so bad.
not so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (less)weniger AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 It's not so much that you are cruel, more that you don't think things through.
not so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (little) (ugs)nicht so viel RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 No, there was not so much singing at the show.
not square with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be inconsistent)nicht zusammenpassen Adv + Vt, sepa
  nicht übereinstimmen Adv + Vt, sepa
 Your tale does not square with the facts as we know them.
not stand a chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be doomed)keine Chance haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  zum Scheitern verurteilt sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The car hit Bridget at 70 mph. She didn't stand a chance.
not sure adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unsure of [sth](ugs)nicht wissen Adv + Vt
  (ugs)nicht sicher Adv + Adj
  unsicher AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 "Do you know when the movie starts?" "I'm not sure."
not take care of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (neglect [sb])jemanden vernachlässigen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  sich nicht um jemanden kümmern RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht auf jemanden aufpassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The nanny was dismissed because she did not take care of the child properly.
not take care of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (neglect [sth])etwas vernachlässigen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  sich nicht um etwas kümmern RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht auf etwas aufpassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Lazy people will not take care of their possessions.
not take kindly to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not welcome)etwas nicht leiden können, etwas nicht mögen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I do not take kindly to people who don't know me calling me 'honey'.
not the sharpest knife in the drawer,
not the sharpest tool in the shed
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(person: not smart)nicht gerade der Hellste unter der Sonne RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
not think much of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be unimpressed by)nicht viel von etwas halten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht viel auf etwas geben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  sich nicht von etwas beeindrucken lassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.
not to mention conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as well as)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
  ganz abgesehen von RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  von etwas ganz zu schweigen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I've got to take the kids to school, not to mention do the shopping.
 Ich muss die Kinder in die Schule bringen und einkaufen gehen.
not too bad adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (OK)ganz gut Adv + Adj
  (Anglizismus)ganz ok, ganz okay Adv + Adj
  ganz in Ordnung RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 "How's the new job going?" "Not too bad, thanks."
not until conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (only when, only after)erst, wenn Part + Konj
  nur, wenn Part + Konj
  nicht bevor, nicht ehe Adv + Konj
 Not until your homework and your chores are finished may you watch TV.
not up to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." informal (not fit enough for)nicht mithalten können VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 He tried hard, but he was not up to the challenge. Your performance is not up to the standards we are looking for.
Nächsten 100 Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
not [nɒt] adv
  • 1. nicht;
    not that nicht, dass, nicht als ob;
    is it not?, umg isn’t it? nicht wahr?;
    at1 7
  • 2.
    not a kein(e):
    not a few nicht wenige
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
not- [nout; not]
  1. not- noto-Rücken
'not' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Synonyme: hardly, not, Mehr...
Kollokation: am not [sure, positive, certain], is not like the [others, rest], was not me who [said, did, forgot] (it), Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "not" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'not'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.