my

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/maɪ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/maɪ/ ,USA pronunciation: respelling(mī)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
my adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (possessive: belonging to me) (neutral, männlich)mein PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es").
  (weiblich)meine PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es").
 Have you seen my keys? I'm going to brush my hair.
 Hast du meine Schlüssel gesehen? Ich werde meine Haare kämmen.
my interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing surprise)Mein Gott, Oh Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Meine Güte IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Oh, my! Are you serious?
 Oh Gott (or: Mein Gott), meinst du das im Ernst?
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
all my life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout my lifetime)mein ganzes Leben lang RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I was born in Manchester, and I've lived here all my life.
as is my wont advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." formal (as usual, as is my habit)wie gewohnt, wie gehabt Konj + V Part Perf
  wie üblich Konj + Adj
Anmerkung: as is his wont, as is her wont, etc.
Be my guest! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (help yourself) (ugs)bedien dich IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  bitte, gerne IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  nur zu IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Tue dir keinen Zwang an IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 If you want some lemonade, be my guest!
Cross my heart and hope to die interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" infantile (promise)Hand aufs Herz IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ich schwöre IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die!
dearest,
my dearest
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(term of affection)Schatz IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (Frau)Liebste IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (Mann)Liebster IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Liebling IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
from my own experience advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (having experienced it myself)aus eigener Erfahrung RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
in my opinion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to my mind, as far as I am concerned)meiner Meinung nach RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  wenn man mich fragt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  was mich angeht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 In my opinion she's too young to get married and have children.
 Meiner Meinung nach ist sie zu jung, um zu heiraten und Kinder zu bekommen.
Kiss my ass! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, vulgar (expressing defiance or contempt)Du kannst mich mal IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Du kannst mich mal am Arsch lecken IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Leck mich doch am Arsch IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 You don't like it? Well, kiss my ass!
lud,
my lud,
m'lud
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (judge: term of address) (Amtsspr, Anrede UK and US)Euer Ehren Pron + Nf
  (Amtsspr, Anrede in Dtld)Herr Vorsitzender Nm + Nm
  Frau Vorsitzende Nf + Nf
My bad! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (admitting a mistake)Entschuldigung! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Did I step on your foot? Sorry! My bad!
my darling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (term of affection) (ugs)mein Schatz IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  mein Liebling IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 By the time you get this, my darling, I shall be in France.
my dear interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (term of affection) (ugs)Mein Liebling, Mein Schatz IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 "Frankly, my dear, I don't give a damn!" is the line famously spoken by Rhett Butler in "Gone With The Wind".
my friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ironic, informal (used to threaten or warn)Freundchen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Kumpel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Kollege NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Any more of that talk, my friend, and there will be trouble!
 Wenn du noch einmal so etwas sagst, Freundchen, dann gibt es Ärger!
my friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (informal address)Freundchen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Kumpel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Kollege NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
my God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing shock or surprise)Oh Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Oh mein Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ach du meine Güte IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Oh my God! Get that child out of that mud puddle this instant!
my goodness interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (astonishment)Oh mein Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ach du lieber Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ach du meine Güte IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Herrje IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 My goodness! What a lot of food you have prepared!
My Lady exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." UK (form of address: female judge)euer Ehren Pron + Nm
my lady,
My Lady
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
UK (form of address: noblewoman)gnädige Frau Adj + Nf
  meine Dame Pron + Nf
my love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (affectionate term)Schatz NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Liebling NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (altmodisch)Liebste NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (altmodisch)Liebster NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Are you coming my love?
 Kommst du, Schatz?
my mistake interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (admitting an error)mein Fehler IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  meine Schuld IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  ich war's IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
my name is (I am called, I am known as)Ich heiße Pron + V Präs
  Mein Name ist RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 My name is Joe.
 Ich heiße Joe.
my pleasure interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (you're welcome)Gerne IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Gern geschehen IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 A: Thanks for all your help. B: My pleasure. A. Thank you. B. My pleasure.
 A: Danke für deine Hilfe. B: Gerne.
 A: Danke. B: Gern geschehen.
my sweet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (term of affection)Süßer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Süße NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 I miss you, my sweet.
my thoughts exactly exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (I agree 100%)da bin ich ganz deiner/Ihrer Meinung RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  da stimme ich dir/Ihnen zu RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
my word nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (my solemn promise)mein Wort Pron + Nn
  mein Versprechen Pron + Nn
 On my word, I will be there on time. This car is in 100% perfect condition, I give you my word.
my word interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing astonishment)Ach du meine Güte IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Um Himmels Willen IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Du lieber Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 My word, that candy certainly is sour! My word, that is one beautiful woman.
never in my life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not ever)noch nie Adv + Adv
  noch nie zuvor RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  noch nie in meinem Leben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Never in my life have I seen such an ugly dog!
oh my interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing surprise or concern) (ugs)Was? Bitte? IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (ugs)Ach du meine Güte! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (altmodisch)Ach du lieber Gott! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
Oh my God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing horror or astonishment)Oh Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Oh mein Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ach du meine Güte IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
Oh my goodness! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (astonishment)Oh mein Gott IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ach du meine Güte IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Oh my goodness! There's a huge spider in the bathroom!
on my own advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without company)allein AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
on my own advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by myself, without help)allein AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  selbst PartPartikel: Unterklasse von Präpositionen, Adverben und Konjunktionen. Eine Eigenschaft dieser Wörter ist, dass sie nicht dekliniert werden können ("nur", "fast", "besonders").
on the way,
on my way
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(en route)unterwegs AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  auf dem Weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 We stopped off on the way and took photos.
 Wir hielten unterwegs an und machten Fotos.
over my dead body interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (expressing complete refusal)nur über meine Leiche RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nie und nimmer RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  niemals AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 You'll have custody of my children over my dead body! You want to borrow my jeans? Over my dead body!
pardon my French interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (excuse me for swearing)entschuldige den Ausdruck RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 That guy's a real bastard, if you'll pardon my French.
scratch my back and I'll scratch yours,
you scratch my back and I'll scratch yours
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(will return favor) (übertragen)eine Hand wäscht die andere RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  re­van­chie­ren Vr
with all my heart advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (completely and sincerely)von ganzem Herzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 My darling, I love you with all my heart.
with pleasure,
my pleasure
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(polite reply to request or thanks)gern geschehen IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
my [maı] poss pr mein(e):
I must wash my face ich muss mir das Gesicht waschen;
(oh) my! umg (du) meine Güte!
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
my- [mai]
  1. my- myo-Muskel
    my- Wortelement mit der BedeutungMaus
'my' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: that's my [pen, car, daughter], is my own [house, car, decision, business], my favorite [movies, books], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "my" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'my'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.