WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
mention [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (speak of, refer to)[etw] erwähnen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Don't forget to mention the party when you talk to Olivia.
 Vergiss nicht die Party zu erwähnen, wenn zu mit Olivia sprichst.
mention that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (refer to a fact)erwähnen, dass Vt + Konj
 He mentioned that he had lived in Rome once.
 Er erwähnte, dass er mal in Rom gelebt hatte.
mention [sth] to [sb] vtr + prep (speak of)etwas erwähnen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas sagen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Did you mention the car problem to James?
 Hast du das Problem mit dem Auto mal erwähnt?
mention to [sb] that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (tell [sb] [sth])erwähnen, dass Vt + Konj
  jemandem sagen, dass Vt + Konj
 During our conversation, Julia mentioned to me that she thought Kara had a new boyfriend.
 Während unserer Unterhaltung erwähnte Julia, dass Kara anscheinend einen neuen Freund hatte.
mention nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reference)Erwähnung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The mention of her time in France didn't lead to any questions.
 Die Erwähnung ihrer Zeit in Frankreich führte zu keinen weiteren Fragen.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
mention nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (formal citation)Erwähnung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Nennung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Because of his bravery, he was given a mention in dispatches.
mention [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cite formally)aufführen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  (formell)vermerken Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Your thesis should mention all primary works consulted in the bibliography.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
don't mention it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (you're welcome)nicht der Rede wert IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  kein Problem IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  gerne IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 "Thanks so much for all your help." "Don't mention it! It was no trouble."
 "Vielen Dank für all deine Hilfe." "Nicht der Rede wert! Es war kein Problem."
not to mention conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as well as)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
  ganz abgesehen von RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  von etwas ganz zu schweigen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I've got to take the kids to school, not to mention do the shopping.
 Ich muss die Kinder in die Schule bringen und einkaufen gehen.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
men·tion [ˈmenʃn]
  • I s
    • 1. Erwähnung f:
      to make (no) mention of sth etwas (nicht) erwähnen;
      hono(u)rable mention ehrenvolle Erwähnung

    • 2. lobende Erwähnung
  • II v/t erwähnen, anführen:
    (please) don’t mention it! bitte!, gern geschehen!, (es ist) nicht der Rede wert!;
    not to mention ganz zu schweigen von;
    not worth mentioning nicht der Rede wert
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„mentioned“: adjective
mentioned adjective | Adjektivadj
  1. mentionederwähnt
    • as mentioned abovewie oben erwähnt
    mentioned → see aforementioned
'mentioned' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Synonyme: said, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "mentioned" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'mentioned'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.