loop

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈluːp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/lup/ ,USA pronunciation: respelling(lo̅o̅p)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in a circuit, circle)Schleife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Schlinge NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Ben walked a loop around the building.
 Ben machte eine Schleife um das Gebäude.
loop [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tie: a belt)schlingen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Erin looped the belt around her waist.
 Erin schlang den Gürtel um ihre Hüfte.
loop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (complete a circuit)eine Schlinge machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  eine Schleife machen, eine Schleife binden RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The electrician looped the wires through the device.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Gerda machte (or: band) eine Schleife um das Geschenk.
loop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (music, thoughts: repeat) (Musik)einen Ohrwurm von [etw] haben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  wiederholen Vr, fixPartikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt.
  immer wieder kommen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 One line of a song keeps looping in my head and I don't know where it's from.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thread, knot)Knoten NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Pam tied the cord into a loop.
loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (closed circuit) (Elektrot)Stromkreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Elektrot)Schaltkreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Brad installed a light bulb in the loop to show the class how electricity works.
loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hysteresis loop) (Science)Hystereseschleife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The equation turned out to be a loop when it was graphed.
loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fingerprint pattern)Kreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Fred's fingerprints had very few loops.
loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loop of Henle) (Humanbio)Henlesche Schleife EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
  (Humanbio)Henle-Schleife EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
 The nursing student failed the test because she forgot what the different parts of the loops of Henle did.
the loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of information)Kreis der Wissenden RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Dan was kept out of the loop and didn't know what was happening.
loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (repeated function) (Comp)Schleife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Comp)Programmschleife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The program ran on a loop until it finished processing all the data.
loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skate boarding) (Sport)Schleife NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Adam tried to do a loop, but fell on his face.
The Loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (Chicago downtown) (Anglizismus)Loop NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Anglizismus)The Loop EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
loop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (aircraft)kreisen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  im Kreis fliegen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 The pilot looped a few times to show off to the crowd.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
keep [sb] in the loop v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (keep [sb] informed)jmdn auf dem Laufenden halten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Dan was kept out of the loop and didn't know what was happening.
keep in the loop,
stay in the loop
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (keep informed)auf dem Laufenden halten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
loop [luːp]
  • I s
    • 1. Schlinge f, Schleife f
    • 2. ELEK, BAHN, IT, Eislauf, Fingerabdruck, Fluss etc: Schleife f
    • 3.
      a) Schlaufe f
      b) Öse f
    • 4. FLUG etc Looping m/n
    • 5. MED Spirale f (Verhütungsmittel)
    • 6. loop aerial
  • II v/t
    • 1. in eine Schleife oder in Schleifen legen, schlingen
    • 2.
      loop the loop FLUG einen Looping drehen

    • 3. ELEK zur Schleife schalten
  • III v/i eine Schleife machen, sich schlingen oder winden
'loop' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: [chain, earring] loop fasteners, wears loop earrings, electricity: [generates, produces] a loop current, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "loop" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'loop'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.