let off

Listen:


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
let off adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (found not guilty) (informell)davongekommen V Part PerfVerb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").
  (Rechtswesen)freigesprochen V Part PerfVerb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").
let [sb] off,
let [sb] off with [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (give [sb] a lenient or no punishment)jmdm laufen lassen Vi + Hv
  jmdn mit [etw] davon kommen lassen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
let [sb] off [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (excuse [sb] from a duty, job)jmdn von [etw] befreien Präp + Vt
let off [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (explosive, gun, etc.: fire it)[etw] losgehen lassen Vi, sepa + Hv
  (Bombe)[etw] zünden Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  (Waffe)[etw] abfeuern Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
let off steam,
blow off steam
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (vent emotions or anger) (übertragen)Dampf ablassen Nm + Vt, sepa
  seinen Frust ablassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I was annoyed and wanted to let off steam. I called my boyfriend and he let me blow off steam for an hour.
let off steam,
blow off steam
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang, figurative (release energy)austoben Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 There was a play area where the kids could let off steam.
let off the leash,
let [sb] off the leash,
let [sb] off his/her leash
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (release [sb] from restraint, control) (übertragen)jmdn von der Leine lassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 When they saw that he could handle the job, they let him off his leash and he quickly moved up to a higher position.
 Als sie sahen, dass er den Job handhaben konnte, ließen sie in von der Leine und er wurde schnell befördert.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
let off v/t
  • 1. Sprengladung etc loslassen, Gewehr etc abfeuern; Gas etc ablassen; steam I 1
  • 2. Witz etc vom Stapel lassen
  • 3. jemanden laufen oder gehen lassen, mit einer Geldstrafe etc davonkommen lassen
'let off' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "let off" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'let off'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.