jazz

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈdʒæz/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/dʒæz/ ,USA pronunciation: respelling( jaz)

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
jazz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (20th-century musical style)Jazz NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Jazzmusik NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 We listened to some jazz in a club after dinner.
 Nach dem Abendessen haben wir in einem Club etwas Jazz gehört.
jazz adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (music: in the jazz style)Jazz- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  jazzlastig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Slang)jazzy AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The shop specializes in jazz recordings of the 1950s.
 Der Laden hat sich auf Jazzplatten aus den 1950er Jahren spezialisiert.
jazz adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (relating to jazz music)Jazz- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
 The audience gave the jazz trio a standing ovation.
jazz [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (excite) (Slang)flashen Vt + VrTransitives Verb und reflexives Verb: Transitive und zugleich reflexive Verben ("Sie schminkt sich", "Die Katze putzt sich").
 Seeing my favorite movie star in the flesh really jazzed me!
 Meinen Lieblingsfilmstar im echten Leben zu sehen, hat mich echt geflasht!
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
jazz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. mainly US, informal (insincere talk)Geschwätz NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Tratsch NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Geplauder NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Billy keeps talking about his important new job, but I think it's all jazz.
jazz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excitement, liveliness)Aufregung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Spannung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Betriebsamkeit NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
jazz [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (make more exciting)aufpeppen, aufmotzen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  verschönern Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Mary decided to jazz up the room with some pictures.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
jazz band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical group who play jazz) (Anglizismus)Jazzband NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
mainstream jazz nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traditional or popular jazz music) (Anglizismus)Mainstream Jazz NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 This album will delight fans of mainstream jazz.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
jazz [dʒæz]
  • I s
    • 1. Jazz(musik f) m:
      jazz band Jazzkapelle f

    • 2. sl
      a) umg Gequatsche n, blödes Zeug
      b) umg Quatsch m, Krampf m:
      and all that jazz und all der Mist

  • II v/t meist
    jazz up umg
    a) verjazzen,
    b) fig umg etwas aufmöbeln

  • III v/i
    • 1. jazzen
    • 2. US sl vögeln
'jazz' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "jazz" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'jazz'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.