hot

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈhɒt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/hɑt/ ,USA pronunciation: respelling(hot)


Inflections of 'hot' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
hotter
adj comparative
hottest
adj superlative
Inflections of 'hot' (v): (⇒ conjugate)
hots
v 3rd person singular
hotting
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
hotted
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
hotted
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (high in temperature)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The tea was hot, so she waited before drinking it.
 Der Tee war heiß, also wartete sie, bis sie ihn trank.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (food: spicy) (Gastronomie)scharf AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Gastronomie)würzig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Indian food is so hot, I can hardly eat it.
 Indisches Essen ist so heiß, dass ich es kaum essen kann.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (climate, season: with high temperatures) (Meteorologie)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Meteorologie)tropisch AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Meteorologie)schwül AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 August is a really hot month in Miami.
 Der August ist in Miami ein wirklich heißer Monat.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (popular, fashionable)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  angesagt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (informell)in AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The hot clothing item this year is the printed blouse.
 Das heißeste Teil in diesem Jahr, ist die bedruckte Bluse.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (topic: current, controversial) (Slang)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  heikel, prekär AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  brenzlig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The hot topic was covered extensively by the TV news.
 Das heiße Thema wurde ausführlich im Fernsehen behandelt.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (attractive) (Slang)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Slang)geil AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Slang)scharf AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 She is so hot! Don't you think so?
 Sie ist heiß! Findest du nicht?
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (sex: excited) (Slang)scharf AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Slang)geil AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Sally was hot after reading the erotic novel.
 Sally war scharf, nachdem sie den Erotikroman gelesen hatte.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (radioactive) (Physik, Chemie)radioaktiv AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Plutonium is considered a hot metal.
 Plutonium gilt als radioaktives Metall.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (exchange of views: impassioned) (informell)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  hitzig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  heftig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The exchange was hot because the politicians violently disagreed.
 Die Debatte war heiß, weil die Politiker aggressiv aneinander gerieten.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (stolen) (Slang)geklaut V Part PerfVerb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").
 The car dealership was accused of selling hot cars.
 Der Autohändler wurde beschuldigt, geklaute Autos verkauft zu haben.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (skillful, excellent)gut AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 You are such a hot lawyer I want you to defend me.
 Du bist so ein guter Anwalt. Ich will das du mich verteidigst.
hot advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (while hot)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  noch warm AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Serve the coffee hot.
 Servier den Kaffee heiß.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
balloon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hot-air balloon)Heißluftballon NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Ballon NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The county fair is offering rides in balloons this year.
 Dieses Jahr gibt es auf dem Rummel Heißluftballonfahrten.
boiling,
boiling hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(liquid: heated until bubbling)sehr heiß Adv + Adj
  kochend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Be careful, that tea is boiling hot!
 Sei vorsichtig, der Tee ist sehr heiß!
boiling,
boiling hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, informal (weather: very hot)brütend heiß V Part Präs + Adj
  extrem heiß Adj + Adj
 It's boiling today; I wish the office had air conditioning.
 Heute ist es brütend heiß; ich wünschte im Büro gäbe es eine Klimaanlage.
boiling,
boiling hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, informal (person: feeling very hot)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 I'm boiling! Can't we open a window?
 Mir ist heiß! Können wir ein Fenster öffnen?
burning hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (intensely hot)glühend heiß V Part Präs + Adj
 The soup was burning hot.
hot and bothered,
all hot and bothered
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (flustered)richtig nervös Adv + Adj
  (übertragen)richtig ins Schwitzen kommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  ein Nervenbündel sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Larry got hot and bothered during his presentation.
hot and bothered,
all hot and bothered
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal, euphemism (sexually excited) (Slang, vulgär)geil, heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  wuschig machen Adj + Vt
 Just looking at Rachel gets me all hot and bothered.
hot chocolate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (warm drink made with chocolate powder)Heiße Schokolade NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Kakao NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 I find that a cup of hot chocolate, last thing at night, helps me sleep.
 Nach einer Tasse heißer Schokolade vor dem Schlafengehen kann ich nachts besonders gut schlafen.
hot cross bun nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: spiced currant bun)Korinthenbrötchen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frankfurter sausage in a bun) (Anglizismus)Hot Dog, Hotdog NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 A hot dog and a soda is a classic American meal.
 Ein Hotdog und ein Soda ist ein klassisches amerikanisches Essen.
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frankfurter sausage)Wurst NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Frankfurter EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
  Frankfurter Würstchen EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
 I ate the hot dog but left the bun.
 Ich habe die Wurst gegessen, jedoch nicht das Brot.
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (person who does stunts to attract attention)Held NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Angeber NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Möchtegern NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (informell)Proll NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 See that guy on crutches; yesterday he was the biggest hot dog on the slopes.
 Siehst du den Typ mit den Krücken? Gestern auf der Skipiste war er der größte Angeber.
hot-dog n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." US, informal (skillful, esp. in sports) (ugs, übertragen: Skifahren)Pistensau NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Spitzensurfer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Spitzenskifahrer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Ben is a hot-dog surfer.
 Ben ist ein Spitzensurfer.
Hot dog! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" US, slang (enthusiasm, pleasure)Klasse IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Super, Cool IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Toll IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
hot-dog viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, informal (sports: do a spectacular maneuver) (Anglizismus)eine Show abziehen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Look at those skiers hot-dogging!
hot flash (US),
hot flush (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
often plural (heat: symptom of menopause)Hitzewallungen Npl
 The hot flash I had yesterday made me feel feverish, dizzy and tired.
hot for [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." slang (sexually attracted to)heiß auf jemanden, geil auf jemanden RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Chris is hot for Vanessa.
hot news nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (new and exciting information)Neuigkeiten Npl
  neuester Klatsch und Tratsch RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The hot news is that the company has just released a new app.
hot off the press adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (newspaper: freshly printed)frisch vom Stapel gelassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  ganz frisch gedruckt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The club's latest newsletter is hot off the press.
hot off the press adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (information: new)brandneu AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  gerade reingekommen Adv + V Part Perf
 The latest news hot off the press is that Alice is calling off the wedding.
hot on [sb]'s heels,
hot on the heels of [sb]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
slang (close behind)jemanden dicht auf den Fersen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The police officer was hot on the heels of the speeding driver.
hot pepper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spicy chilli pepper)Peperoni NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
hot pink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bright or shocking pink)grelles Pink Adj + Nn
  leuchtendes Pink V Part Präs + Nn
 Do you have this top in hot pink?
hot sauce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spicy liquid condiment)scharfe Soße Adj + Nf
  Chilisoße NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  pikante Soße Adj + Nf
 Eating too much hot sauce can make you feel as if your tongue were on fire.
hot spring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (source of naturally heated groundwater)heiße Quelle Adj + Nf
  Thermalquelle NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The water in hot springs is warmed by heat coming from the earth's interior.
hot stuff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sth] especially impressive)geil, cool AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  geiles Zeug Adj + Nn
 This new tablet computer really is hot stuff.
hot stuff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb] especially impressive)heiße Braut Adj + Nf
  geile Tussi Adj + Nf
  heißer Typ Adj + Nm
 Jacqueline reckons Tony is "hot stuff."
hot temper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (irascibility)leichte Reizbarkeit Adj + Nf
  (formell)aufbrausende Art Adj + Nf
 People avoided Bill because of his hot temper.
hot tip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (suggestion: [sth] profitable)heißer Tipp Adj + Nm
 The website provides hot tips for horse racing.
hot topic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (subject currently of great interest)heißes Thema Adj + Nn
  hochaktuelles Thema Adj + Nn
  brisantes Thema Adj + Nn
hot tub nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jacuzzi)Whirlpool NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Jacuzzi NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The hotel has a pool, a sauna, and a hot tub. After a game of football the whole team would take a dip in the hot tub.
 Das Hotel hat einen Pool, eine Sauna und einen Whirlpool.
 Nach dem Fußballspiel würde die ganze Mannschaft sich im Jacuzzi entspannen.
hot water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heated water)heißes Wasser Adj + Nn
  aufgeheiztes Wasser V Part Perf + Nn
 Hot water is better than cold water for taking a bath.
hot water bottle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rubber container for heated water)Wärmflasche NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 On cold winter nights I tuck a hot water bottle under the blankets to warm my feet.
hot weather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (with high temperatures)heißes Wetter Adj + Nn
  warme Witterung Adj + Nf
 During hot weather, I always dry the washing out of doors.
hot-air balloon,
hot air balloon
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(passenger balloon)Heißluftballon NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Have you ever been for a ride in a hot-air balloon?
hot-blooded adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (person: impetuous)heißblütig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  ausgelassen AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  impulsiv AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
hot-button n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." US, figurative, informal (issue: emotive)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  zentral AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
hot-desking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (use of unassigned desks)Hot Desking NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  mehrere Mitarbeiter nutzen den gleichen Arbeitsplatz RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  ohne festen Arbeitsplatz RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
hot-headed,
hotheaded,
hot-tempered
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(easily angered) (übertragen)hitzköpfig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (übertragen)leicht aus der Fassung zu bringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  leicht zu ärgern RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
hot-wire [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (start a car without key)[etw] kurzschließen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
hotbed,
hot-bed,
hot bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (place where [sth] is rife)Brutstätte NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Nährboden NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 This section of the city is a hotbed for new artists.
hotbed,
hot-bed,
hot bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(heated glasshouse for plants)Warmhaus NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
hotbed,
hot-bed,
hot bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (bed shared in shifts)in Schichten schlafen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
hotbed,
hot-bed
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
slang (share bed in shifts)in Schichten schlafen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
hotcake,
hot cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (pancake made with leavening)Pfannkuchen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Eierkuchen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
hothead,
hot-head
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, slang ([sb] quick to anger)Hitzkopf NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Feuerkopf NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  jemand, der leicht wütend wird RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Some hotheads were causing trouble at the protest march.
hotline,
hot line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(direct phone connection) (Anglizismus)Hotline NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Telefonauskunft NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Servicenummer NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The company runs a free hotline for customers to call at any time, day or night.
hotline,
hot line,
hot-line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(phone service: personal problems) (Anglizismus)Hotline NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (v. a. religiös)Telefonseelsorge NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 My neighbor answers calls on a suicide hotline.
hotline,
hot line,
hot-line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(between government heads) (übertragen)der heiße Draht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
hotpot,
hot pot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (food: casserole)Eintopf NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 We made a spicy hotpot for dinner.
hotshot,
hot shot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (successful person)Star- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  Ass NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Überflieger NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Jenna is a hotshot in the world of high fashion.
hotshot,
hot-shot
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
slang (high-flying, successful)erfolgreich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  angesehen AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  Star- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
 Matthew intends to become a hotshot attorney.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(center of activity) (Anglizismus, ugs)Hotspot NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Mittelpunkt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 This city is one of the world's great tourist hotspots.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nightclub, entertainment venue) (Anglizismus)Club NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Klub NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Anglizismus)Disco NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 We went on a date at one of the new hotspots in the city.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(venue offering wifi access) (Anglizismus)Hotspot NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Anglizismus)Hot Spot NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 All of the coffee shops in this city are hotspots.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(of political conflict) (übertragen)Brennpunkt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (übertragen)Krisenherd NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(where fire may start)Hitzestau NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
in hot pursuit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (close behind)auf den Fersen sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The police arrived in hot pursuit of the robbers.
in hot water exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (in trouble)in der Klemme sitzen, in der Patsche sitzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Slang, vulgär)in der Scheiße sitzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 He found himself in hot water for being late for work.
piping hot,
piping
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (very hot)glühend heiß V Part Präs + Adj
  kochend heiß V Part Präs + Adj
  sehr heiß Adv + Adj
 He likes his coffee piping hot. This bowl of soup is piping.
red-hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (very hot, burning)glühend, rotglühend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
red-hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (very good, exciting)begeistert AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
red-hot,
red hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (passionate)leidenschaftlich, sinnlich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
red-hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (race: likely to win)glühend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
scalding hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (very hot)kochend heiß V Part Präs + Adj
  sehr heiß Adv + Adj
sizzling,
sizzling hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (weather: very hot)sehr heiß Adv + Adj
 The weather was sizzling during Dan and Laura's weekend away.
sizzling hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (sensational)echt heiß Adv + Adj
  echt scharf Adv + Adj
  rattenscharf AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 That girl in the yellow bikini's sizzling hot!
sizzling hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (very hot)kochend heiß V Part Präs + Adj
  brütend heiß V Part Präs + Adj
 The platter was sizzling hot, and I burned myself when I touched it.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
hot [hɒt]
  • I adj (adv regelm)
    • 1. heiß (auch fig): hot climate; hot tears;
      I am hot mir ist heiß, ich bin erhitzt;
      get hot sich erhitzen (auch fig und TECH);
      hot under the collar umg wütend;
      I went hot and cold es überlief mich heiß und kalt;
      hot scent JAGD warme oder frische Fährte (a. fig)

    • 2. warm, heiß: hot meal;
      hot and hot ganz heiß, direkt vom Feuer

    • 3.
      a) scharf (Gewürz)
      b) scharf (gewürzt): a hot dish
    • 4. fig heiß, hitzig, heftig: a hot fight;
      hot words heftige Worte;
      grow hot sich erhitzen (over über +akk)

    • 5. leidenschaftlich, feurig:
      a hot temper ein hitziges Temperament;
      be hot for (oder on) umg scharf sein auf (+akk)

    • 6. wütend, erbost:
      all hot and bothered umg ganz aus dem Häuschen

    • 7. umg heiß:
      a) ZOOL brünstig
      b) umg geil, scharf (Person, Film etc)
    • 8. umg heiß (im Suchspiel):
      you are getting hotter!
      a) (es wird) schon heißer!,
      b) fig du kommst der Sache schon näher!

    • 9. ganz neu oder frisch, umg noch warm:
      hot from the press frisch aus der Presse (Nachrichten), soeben erschienen (Buch)

    • 10. umg toll (großartig):
      he (it) is not so hot! er (es) ist nicht so toll!;
      hot stuff
      a) umg dolles Ding,
      b) toller Kerl;
      be hot at (oder on) umg ganz groß sein in (einem Fach)

    • 11. umg heiß (vielversprechend): a hot tip;
      hot favo(u)rite besonders SPORT heißer oder hoher Favorit

    • 12. umg heiß (Jazz etc): hot music
    • 13. gefährlich:
      make it hot for sb jemandem die Hölle heißmachen, umg jemandem einheizen;
      the place was getting too hot for him ihm wurde der Boden zu heiß (unter den Füßen);
      be in hot water umg in Schwulitäten sein;
      get into hot water
      a) umg jemanden in Schwulitäten bringen,
      b) umg in Schwulitäten geraten, Ärger kriegen

    • 14. umg
      a) umg heiß (gestohlen, geschmuggelt etc):
      hot goods heiße Ware

      b) (von der Polizei) gesucht
    • 15.
      a) ELEK Strom führend: → hot line, hot wire
      b) PHYS umg heiß (radioaktiv)
    • 16. TECH, ELEK Heiß…, Warm…, Glüh…
  • II adv heiß: the sun shines hot;
    get it hot (and strong) umg eins aufs Dach kriegen, umg sein Fett bekommen;
    give it sb hot (and strong) umg jemandem die Hölle heißmachen, umg jemandem einheizen;
    blow1 II 1
  • III v/t
    • 1. meist
      hot up heiß machen

    • 2.
      hot up umg
      a) Auto, Motor umg frisieren, aufmotzen,
      b) umg anheizen,
      c) Schwung bringen in (+akk), etwas umg aufmöbeln

  • IV v/i
    • 1.
      meist hot up heiß werden

    • 2.
      hot up umg
      a) sich verschärfen,
      b) schwungvoller werden
'hot' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: hot [water, air, weather, food], the [water] is (too) hot, a hot [bath, shower, tub], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "hot" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'hot'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.