hook

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈhʊk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/hʊk/ ,USA pronunciation: respelling(hŏŏk)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for hanging [sth] on wall)Haken NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Mike hung his coat on the hook as he stepped into the house.
 Nachdem er das Haus betreten hatte, hing Mike seine Jacke am Haken auf.
hook [sth] in vtr + adv (attach, link up)[etw] einhängen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  [etw] anhängen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  [etw] verbinden Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for fishing)Angelhaken, Haken NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Fred had a huge fish on his hook as soon as he threw the line in.
 Kaum hatte Fred die Leine ins Wasser geworfen, hatte er einen riesigen Fisch am Angelhaken (or: Haken).
hook [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fishing: catch)fangen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  am Haken haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Tina hooked a few fish this morning.
 Tine hat heute Morgen ein paar Fische gefangen.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
hook [sb] into [sth] vtr + prep US, figurative, informal (persuade)jmdn zu [etw] überreden Präp + Vt, fix
  jmdn von [etw] überzeugen Präp + Vt, fix
 I didn't intend to go out drinking but my buddies hooked me into it.
hook [sb] into doing [sth] vtr + prep US, figurative, informal (persuade to do)jemanden überzeugen etwas zu tun VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  jemanden überreden etwas zu tun VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  (übertragen)jemanden für etwas gewinnen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Max hooked his friend into driving him to the airport.
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ball movement)Seitwärtshaken NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The player used a hook to get around the defender.
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hit with fist)einen Haken verpassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Hank has a strong right hook, you'll want to avoid that.
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (on letter "J")Haken NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The letter had a hook at the end.
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (trick to cause interest)Aufhänger NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The salesman had a good hook, but couldn't close any deals. The con men caught a lot of people on their hook.
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool used in crochet)Häkelnadel NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Crochet lace is made with a very small hook.
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical phrase) (Anglizismus)Hook, Hookline NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
hook viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (road: move in a hook)einen Haken schlagen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The road hooks around the hill and then hits an intersection.
hook vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ball movement: curve)einen Haken schlagen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The player hooked the ball around the goalie into the goal.
hook vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (steal)klauen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  (informell)mitgehen lassen Vi, sepa + Vt
  stehlen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  (formell)entwenden Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The burglar hooked some of the jewelry before the police arrived.
hook in [sb],
hook [sb] in
vtr + prep
(attach to harness, etc.)jmdn in [etw] einhaken Präp + Vt, sepa
  jmdn mit einem Haken festmachen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 The climbing instructor hooked me in and I started up the cliff.
hook on [sth],
hook [sth] on
vtr + prep
(put a hook into [sth])etwas einhaken Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  einen Haken an etwas machen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
hook [sb] up with [sb/sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (put [sb] in touch with [sb], some group) (Liebesbeziehung)jmdn mit jmdm verkuppeln Adv + Vt
  (ugs)jmdn mit jmdm zusammenbringen Av + Vt, sepa
  (ugs)dafür sorgen, dass [jmd] jmdn kennenlernt VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
hook [sth/sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (connect, attach)etwas verbinden Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas zusammenfügen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
hook [sth/sb] up to [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (connect, attach)jemanden verkuppeln Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  jemanden zusammenführen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  den Kontakt zwischen jemandem herstellen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  etwas verbinden Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 I had to hire an expert to hook up my computer to the office network.
 Ich musste einen Fachmann anheuern, der meinen Computer mit dem Büronetzwerk verbinden konnte.
hook up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, figurative (form a connection)kennenlernen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
  Freunde werden Npl + Vi
  zusammenkommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 My wife and I first hooked up when we were in high school.
 Meine Frau und ich lernten uns in der Hochschule kennen.
hook up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, figurative (engage in sexual activity) (Slang, vulgär)vögeln, ficken Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  (ugs)miteinander schlafen Adv + Vi
  Sex haben Nm + Vt
hook up with [sb] vi phrasal + prep slang, figurative (become friends)sich mit jemandem anfreunden Adv + Vr, sepa
  sich mit jemandem befreunden Adv + Vr
  Freunde werden Npl + Vi
hook up with [sb] vi phrasal + prep slang, figurative (make contact)jemanden kennenlernen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  mit jemanden in Kontakt kommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
hook up with [sb] vi phrasal + prep slang, figurative (engage in sexual activity with)mit jmdm Sex haben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
bagging hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (sickle for reaping beans, peas)Sichel NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
crochet hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool used in crochet)Häkelnadel NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Aluminum crochet hooks are sturdier than bamboo ones.
fishhook,
fish-hook
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(metal hook for catching fish)Haken, Angelhaken NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
grappling hook,
grappling iron,
grapnel
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nautical: small anchor)kleiner Anker Adj + Nm
  (Fachbegriff: Schiffswesen)Wurfanker NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
hook-nosed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with curved nose)Hakennase NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
hookup,
also UK: hook-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(connection, link)Verbindung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Kontakt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
off the hook adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (freed from blame)fein raus Adj + Adv
  (übertragen)aus dem Schneider RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
off the hook adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (freed from punishment) (übertragen)aus dem Schneider RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  fein raus Adj + Adv
 You're not off the hook yet.
 Du bist noch nicht aus dem Schneider.
off the hook adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (telephone: unable to receive calls)nicht aufgelegt Adv + V Part Perf
  nicht richtig aufgelegt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I've been trying to get hold of Audrey all day, but I keep getting the engaged tone. She can't have been on the phone this long; it must be off the hook.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
hook [hʊk]
  • I s
    • 1. Haken m (auch MED):
      hook and eye Haken und Öse;
      hook and ladder US Gerätewagen m der Feuerwehr;
      by hook or (by) crook mit allen Mitteln, so oder so;
      on one’s own hook umg auf eigene Faust

    • 2. TECH
      a) (Klammer-, Dreh)Haken m
      b) (Tür)Angel f, Haspe f
    • 3. Angelhaken m:
      be off the hook umg aus dem Schneider sein;
      get sb off the hook umg jemandem aus der Patsche helfen, umg jemanden herauspauken;
      get o.s. off the hook umg sich aus der Schlinge ziehen;
      have sb on the hook umg jemanden zappeln lassen;
      that lets him off the hook damit ist er raus aus der Sache;
      fall for sb (sth) hook, line and sinker umg voll auf jemanden (etwas) abfahren;
      swallow sth hook, line and sinker umg etwas voll und ganz schlucken

    • 4. AGR Sichel f
    • 5.
      a) scharfe Krümmung
      b) gekrümmte Landspitze
    • 6. pl sl Griffel pl (Finger)
    • 7. MUS Notenfähnchen n
    • 8. SPORT:
      a) Boxen: Haken m:
      hook to the body Körperhaken

      b) Golf: Hook m (Kurvschlag)
  • II v/t
    • 1. an-, ein-, fest-, zuhaken
    • 2. fangen, (sich) angeln (auch fig umg):
      hook a husband sich einen Mann angeln;
      he is hooked umg
      a) er zappelt im Netz, umg er ist dran oder geliefert,
      b) hooked 3

    • 3. sl klauen, stehlen
    • 4. krümmen
    • 5. aufspießen
    • 6.
      a) Boxen: jemandem einen Haken versetzen
      b) Golf: Ball mit (einem) Hook schlagen
      c) (Eis)Hockey: Gegner haken
    • 7.
      hook it umg verduften

  • III v/i
    • 1. sich zuhaken lassen
    • 2. sich festhaken (to an +dat)
'hook' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: in a hook shape, a fishing hook, [set, remove, bait] the hook, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "hook" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'hook'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.