heat

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈhiːt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/hit/ ,USA pronunciation: respelling(hēt)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (great warmth)Wärme NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Hitze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 You could feel the heat of the fire.
 Du kannst die Wärme des Feuers spüren.
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building: heating)Heizung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Is the heat on in the house? It is cold in here.
 Ist im Haus die Heizung an? Hier ist es kalt.
heat [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make hot)[etw] erhitzen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  [etw] heiß machen Adj + Vt
  [etw] anheizen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 The directions say to heat the water to room temperature.
 Die Anleitung sagt, dass man das Wasser auf Raumtemperatur erhitzen soll.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (temperature)Temperatur NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Cook the meat at high heat.
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of a body)Körperwärme NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 He hugged his daughter to warm her with the heat of his body.
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of a fever) (Fieber)Hitze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Temperatur NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 I could feel the fever in the heat of his body.
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hot weather) (Wetter)Hitze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The heat here in summer brings in lots of tourists.
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hot season)Hitzemonat NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 During the cooler months they worked, but could do little during the heat.
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: race division)Vorlauf NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The winner of the third heat ran faster than the better-known competitors.
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: fast pitches)harter Ball Adj + Nm
 The new player wasn't used to the heat thrown by major league pitchers.
in heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual arousal in animals) (ugs: übertragen)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Female dogs are in heat only once a year. What time of year are deer in heat?
heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intensity of emotion)Hitze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Eifer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
heat vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (inflame with emotion)anheizen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 She heated the conversation with the mention of his ex-wife.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
heat [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (food: warm through)etwas warm machen Adj + Vt
  etwas aufwärmen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas erhitzen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 I'll heat up your dinner whenever you get home.
 Ich wärme dein Abendessen auf, sobald du nach Hause kommst.
heat up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (become hot)aufheizen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 The house heated up during the day.
 Das Haus hat sich während des Tages aufgeheizt.
heat up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (intensify)zuspitzen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
  immer schlimmer werden VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  verschlimmern Vr
 The discussion heated up once it turned to religion.
 Die Diskussion spitzte sich zu, als das Thema auf Religion kam.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
feel the heat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (feel pressure)den Druck spüren können RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  unter Druck stehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  gestresst sein V Part Perf + Vt
heat exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (engineering: transfer of heat)Wärmeaustausch NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
heat wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period: very hot weather)Hitzewelle NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Experts have predicted a heat wave for most of the U.K. during early August.
heat-sensitive adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (responding to heat)hitzeempfindlich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  wärmeempfindlich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
in heat,
on heat
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(female animal: ready to mate)läufig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Slang)heiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  brünstig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 In many species of animal, the female is only in heat for a few weeks at a time.
in the heat of the moment exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in anger, passion) (übertragen)Hitze des Gefechts RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Affekt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The couple lost all common sense in the heat of the moment.
pack heat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, slang (carry a gun)eine Waffe dabei haben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  eine Waffe bei sich haben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
heat [hiːt]
  • I s
    • 1. Hitze f:
      a) große Wärme
      b) heißes Wetter
    • 2. Wärme f (auch PHYS)
    • 3.
      a) Erhitztheit f (des Körpers)
      b) (besonders Fieber)Hitze f
    • 4. (Glüh)Hitze f, Glut f
    • 5. Schärfe f (von Gewürzen etc)
    • 6. fig
      a) Ungestüm n
      b) Zorn m, Wut f
      c) Leidenschaft(lichkeit) f, Erregtheit f
      d) Eifer m:
      in the heat of the moment im Eifer des Gefechts;
      in the heat of passion JUR im Affekt;
      at one heat in einem Zug, auf einen Schlag

    • 7. SPORT
      a) (Einzel)Lauf m
      b)
      auch preliminary heat Vorlauf m

      c) Durchgang m, Runde f
    • 8. ZOOL Brunst f, besonders
      a) Läufigkeit f (einer Hündin)
      b) Rolligkeit f (einer Katze)
      c) Rossen n (einer Stute)
      d) Stieren n (einer Kuh):
      in (oder on) heat brünstig;
      a bitch in heat eine läufige Hündin

    • 9. METALL
      a) Schmelzgang m
      b) Charge f
    • 10. umg Druck m:
      turn on the heat Druck machen;
      turn (oder put) the heat on sb jemanden unter Druck setzen;
      the heat is on umg es herrscht dicke Luft;
      the heat is off es hat sich wieder beruhigt

    • 11.
      the heat US umg die Bullen pl (Polizei)

  • II v/t
    • 1.
      auch heat up erhitzen (a. fig), heiß machen, Speisen auch aufwärmen

    • 2. Haus etc heizen
    • 3.
      heat up fig Diskussion, Konjunktur etc anheizen

  • III v/i sich erhitzen (auch fig)
'heat' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: heat the [soup, tea, food] (up), [scalding, scorching, burning, intolerable] heat, heat transfer, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "heat" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'heat'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.