gap

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgæp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/gæp/ ,USA pronunciation: respelling(gap)


Inflections of 'gap' (v): (⇒ conjugate)
gaps
v 3rd person singular
gapping
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
gapped
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
gapped
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening, break)Loch NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Lücke NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 You could see through the gap in the hedge. Mind the gap between the train and the platform as you board.
 Du kannst durch das Loch in der Hecke sehen.
 Pass auf die Lücke zwischen Zug und Bahnsteig auf, wenn du einsteigst.
gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (time interval)Zeitspanne NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Zeitabstand NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 There was a ninety-minute gap between leaving the bar and arriving home.
 Es gab eine neunzig Minuten Zeitspanne zwischen dem Verlassen der Bar und der Ankunft zuhause.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crack)Riss NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Kerbe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The gap in the concrete sidewalk was a hazard.
 Der Riss im Betonbordstein war gefährlich.
gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blank, missing value)Lücke NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Leerstelle NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 There was a gap in the data report, with Tuesday's numbers missing.
 Es gab eine Lücke im Datenreport, da die Zahlen von Dienstag fehlen.
gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (discrepancy)Unterschied NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Kluft NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Diskrepanz NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 There is a large gap between the way of life of young people and that of their parents.
 Es gibt große Unterschiede zwischen dem Leben junger Menschen und dem Leben ihrer Eltern.
gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mountain pass)Schlucht NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Felsspalte NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Tal NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The main way through the mountains is the gap 20 km. north of here.
 Der Hauptweg durch die Berge ist eine Schlucht von 20 km nördlich von hier.
gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (lack of knowledge)Bildungslücke NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Wissenslücke NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The practice test will help you to identify gaps in your knowledge.
gap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make a breach in)ein Loch machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 You have to gap the sheet metal so that the pipe will fit into it.
 Du musst ein Loch ins Metall machen, damit das Rohr dadurch passt.
gap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." technical (set spark plug aperture) (Technik)einsetzen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  (Technik)einschrauben Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 If you don't gap the spark plugs properly, the car engine will misfire.
 Wenn du die Zündkerzen nicht richtig einsetzt, wird der Motor des Autos nicht richtig laufen.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
age gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difference in age)Altersunterschied NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 There's a significant age gap between John and his wife.
bridge the gap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reconcile)die Kluft überwinden VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  die Differenzen überbrücken VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 The senator tried to bridge the gap between the two versions of the bill.
bridge the gap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (temporary solution) (übertragen)die Kluft überbrücken VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 We have no napkins, but paper towels should serve to bridge the gap.
gap year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (school-leaver's one-year break)Überbrückungsjahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Zwischenjahr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  (Anglizismus)Gap-Year, Gap Year NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 We offer paid placements for students in their gap year. I'm not sure how I want to spend my gap year.
 Wir bieten für Studenten im Überbrückungsjahr bezahlte Praktika an.
 Ich weiß noch nicht, wie ich mein Zwischenjahr verbringen möchte.
gap-toothed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having space between teeth)Hasenzähnchen haben Npl + Vt
  eine Lücke zwischen den Zähnen haben VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
generation gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lack of understanding between old and young)Generationenkonflikt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
mind the gap interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (London underground safety announcement) (höflich)Achten Sie auf den Spalt! RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
narrow the gap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lessen the difference)den Unterschied verringern RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  die Kluft zwischen [etw] verkleinern RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  auf einen Stand bringen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 We put her in tutoring to try to narrow the gap between her reading level and what it should be.
trade gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difference in value between nation's imports and exports)Handelsdefizit NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The United States is very worried about its large trade gap with China.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
gap [gæp] s
  • 1. Lücke f, Spalt m, Öffnung f
  • 2. MIL Bresche f, Gasse f
  • 3. (Berg)Schlucht f
  • 4. fig
    a) Lücke f
    b) Zwischenraum m, -zeit f
    c) Unterbrechung f
    d) Kluft f, Unterschied m:
    close the gap die Lücke schließen;
    fill (oder stop) a gap eine Lücke ausfüllen (oder schließen);
    leave a gap eine Lücke hinterlassen;
    find (oder spot) a gap in the market eine Marktlücke finden (oder erkennen, ausfindig machen);
    dollar gap WIRTSCH Dollarlücke;
    rocket gap Raketenlücke;
    gap in one’s education Bildungslücke

  • 5. ELEK Funkenstrecke f
'gap' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: gap the [door, window] (open), [a short, an unexpected] gap, take a gap year to [travel, honeymoon], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "gap" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'gap'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.