enough

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ɪˈnʌf/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ɪˈnʌf/ ,USA pronunciation: respelling(i nuf)


WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sufficient)genug AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  genügend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Do we have enough money for this meal?
 Hast du genug Geld für das Essen?
enough pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (sufficiency)genug AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  genügend, ausreichend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 I pray that we always have enough to live on.
 Ich bete, dass wir immer genug zum Leben haben.
enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (sufficiently)genug AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 He worked enough to support his family.
 Er hat genug gearbeitet, um seine Familie zu unterstützen.
enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (tolerably) (umgangssprachlich)wirklich AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 It's interesting enough, but I still don't want to buy it.
 Es ist wirklich interessant, ich will es aber trotzdem nicht kaufen.
enough interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (that is sufficient)es reicht IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Schluss jetzt IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Enough! I don't want to hear any more!
 Es reicht! Ich will nichts mehr hören.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
enough said interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (understood)Alles klar IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Geht klar IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Verstanden IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 "If I were you, I'd avoid mentioning her ex-husband." "Enough said!"
enough said interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (say no more)Soviel dazu IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Genug gesagt IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 "Jake and Anthea disappeared upstairs together." "Enough said!"
fair enough interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (that is reasonable)gut IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (Anglizismus)okay IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  in Ordnung Präp + Nf
 If that's really what you want, fair enough.
 Wenn das ist, was du möchtest, in Ordnung.
good enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (satisfactory)reichen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  gut genug Adj + Adj
 It isn't the best computer available, but it's good enough for my needs.
have had enough of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be fed up)genug von etwas haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  etwas satt haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  etwas leid sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I have had enough of you!
have had enough of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be fed up)genug von etwas haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  etwas satt haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  etwas leid sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I have had enough of that man's foul language.
have had enough of doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be fed up)genug von etwas haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  etwas satt haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  etwas leid sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Miriam had had enough of cleaning up after her thoughtless flatmates.
just enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (barely sufficiently)gerade mal so viel, dass es reicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  gerade ausreichend Part + Adj
 We have just enough supplies for ourselves. We can't afford to take on anyone else.
just enough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precisely sufficient amount)noch so viel da sein, dass es reicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 There is just enough sugar for my coffee tomorrow.
leave [sb/sth] alone,
leave [sb/sth] well enough alone
vtr + adj
(not disturb)alleine lassen Adj + Vt
  in Ruhe lassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  nicht stören Adv + Vt
 I just want to be left alone to get on with my novel.
leave [sb/sth] alone,
leave [sb/sth] well enough alone
vtr + adj
(stop harassing)in Ruhe lassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  aufhören jemanden zu belästigen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 She wished that the man beside her at the bar would leave her alone.
more than enough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plenty)mehr als genug RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  im Überfluss Präp + Nm
 It's unfair that some people are poor and starving while others have more than enough.
more than enough [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (plenty of [sth])mehr als genug RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  reichlich AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 Please join us for dinner; there's more than enough food.
more than enough of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (plenty)mehr als genug RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Against Greece, the team had more than enough of the ball, but could not score a goal.
not enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (insufficient, too few or little) (ugs)nicht genug Adv + Adj
  nicht ausreichend Adv + Adj
  ungenügend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The doctors tried everything they knew, but it was not enough to save him.
not good enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unsatisfactory)nicht reichen Adv + Vi
  nicht gut genug RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
oddly enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (actually, surprisingly) (ugs)seltsamerweise AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  merwürdigerweise AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
often enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (quite frequently)oft genug Adv + Adv
  häufig genug Adv + Adv
 I see albino squirrels often enough. They're not all that rare.
often enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (sufficiently frequently)häufig, oft AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  zu Genüge RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 My daughter visits often enough, she just doesn't stay long.
soon enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (before long)sehr bald Adv + Adv
  bald wieder Adv + Adv
 You'll be back in town soon enough.
sure enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (as expected or predicted)garantiert V Part PerfVerb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").
  sicher, sicherlich AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 Sure enough, the stray cat appears when it's time for supper.
sure enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (certain, not doubtful)mit Sicherheit Adv + Nf
  ohne Zweifel Präp + Nm
  zweifelsohne AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The police were sure enough that whoever had killed Brown had also murdered Wilkins.
well enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (sufficiently)gut genug Adj + Adv
 The team played well enough to have deserved at least a draw.
well enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a sufficiently good way)ganz gut Adv + Adj
 I speak French well enough, but I couldn't pass for a native speaker.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
e·nough [ıˈnʌf]
  • I adj genug, ausreichend:
    enough bread, bread enough genug Brot, Brot genug;
    not enough sense nicht genug Verstand;
    this is enough (for us) das genügt (uns);
    I was fool enough to believe her ich war so dumm und glaubte ihr;
    he was not man enough (oder enough of a man) (to inf) er war nicht Manns genug (zu inf);
    that’s enough to drive me mad das macht mich (noch) wahnsinnig

  • II s Genüge f, genügende Menge:
    have (quite) enough (völlig) genug haben;
    I’ve had enough, thank you danke, ich bin satt;
    I have enough of it ich bin (oder habe) es satt, ich bin bedient;
    enough of that!, enough said! genug davon!, Schluss damit!;
    enough and to spare mehr als genug;
    enough is as good as a feast allzu viel ist ungesund

  • III adv genug, genügend; ganz, recht, ziemlich:
    it’s a good enough story die Geschichte ist nicht übel;
    he does not sleep enough er schläft nicht genug;
    be kind enough to help me sei so gut und hilf mir;
    oddly enough sonderbarerweise;
    safe enough durchaus sicher;
    sure enough tatsächlich, gewiss;
    true enough nur zu wahr;
    well enough recht oder ziemlich oder ganz gut;
    he could do it well enough (but …) er könnte es (zwar) recht gut(, aber …);
    you know well enough du weißt es (ganz) genau;
    that’s not good enough das reicht nicht, das lasse ich nicht gelten
'enough' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: (don't) have enough [money, food, time, space] for, (didn't) get enough [sleep, to eat], enough to [last, pass, accept, know], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "enough" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'enough'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.