discharge

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations verb: /dɪsˈtʃɑːrdʒ/, noun: /ˈdɪstʃɑːrdʒ/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA/v. dɪsˈtʃɑrdʒ; n. ˈdɪstʃɑrdʒ, dɪsˈtʃɑrdʒ/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(v. dis chärj; n. dischärj, dis chärj)



Inflections of 'discharge' (v): (⇒ conjugate)
discharges
v 3rd person singular
discharging
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
discharged
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
discharged
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bodily emission)Ausfluss NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 There was a lot of discharge from the wound.
 Aus der Wunde trat viel Ausfluss aus.
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (release from military service) (Militär)Entlassung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The soldier's discharge came from her commanding officer.
 Die Entlassung des Soldaten kam von ihrem Kommandanten.
discharge [sb],
discharge [sb] from [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(release from military service) (Militär)entlassen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (termination of employment) (Beruf)Entlassung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Kündigung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Robert found it difficult explaining the reasons for his discharge to potential new employers.
 Robert hatte Schwierigkeiten, die Gründe seiner Entlassung potentiellen neuen Arbeitgebern zu erklären.
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (release of electricity) (Elektrizität)Entladung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The discharge from the electrical cable gave Bill a shock.
 Die Entladung vom Stromkabel gab Bill einen Schock.
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (patient: release from hospital)Entlassung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
discharge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (release: electricity) (Elektrizität)[etw] entladen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The battery discharged electricity.
 Die Batterie entlud Elektrizität.
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] being released)Entsorgung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Ausfluss NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Entladung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Campaigners are protesting against the discharge that is flowing into the river.
discharge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pour out) (Gas)[etw] ausstoßen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 The tanker was discharging thousands of gallons of oil into the sea.
 Der Tanker stieß tausende Gallonen Öl ins Meer aus.
discharge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fire: a gun) (Waffe)[etw] abfeuern Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 The soldier discharged his weapon.
 Der Soldat feuerte seine Waffe ab.
discharge [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (release from hospital) (Krankenhaus)[jmd] entlassen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The doctor discharged the patient as soon as she was well enough to go home.
 Der Arzt entließ die Patientin sobald es ihr gut genug ging, nach Hause zu gehen.
discharge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (duties: carry out) (Aufgabe)[etw] ausführen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Julian is a good employee who has always discharged his duties to a very high standard.
 Julian ist ein guter Arbeitnehmer, der seine Pflichten immer zu einem sehr hohen Standard ausgeführt hat.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (firing of a gun) (Waffe)Abfeuern NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Senior officers are investigating the discharge of the police officer's weapon.
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pouring forth of fluid)Ausfluss NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
discharge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fluid: volume of flow)Ausfluss NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
discharge [sb],
discharge [sb] from [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(release from prison) (Haft)entlassen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
discharge [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dismiss: a juror) (Pflicht)jmdn entlassen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The judge discharged one of the jury members because he knew the defendant.
discharge [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fire from a job) (ugs, übertragen)jemanden feuern Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  jemanden entlassen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  (informell)jemanden rausschmeißen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 The director discharged her assistant when she caught him stealing the petty cash.
discharge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unload)etwas entladen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The workers on the dock were discharging the ship.
discharge [sb] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (release from prison)jemanden aus etwas entlassen Präp + Vt
 The parole board discharged the man from prison.
discharge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (debt: pay off)etwas abbezahlen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas begleichen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 With this final payment, Linda has discharged her debt.
discharge [sb] from [sth] vtr + prep (release from military service)jemanden von etwas entlassen Präp + Vt
 The commanding officer discharged the soldier from military service.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
dis·charge [dısˈtʃɑːdʒ]
  • I v/t
    • 1. Waren, Wagen ab-, ausladen; Schiff aus-, entladen; Personen ausladen, absetzen; (Schiffs)Ladung löschen
    • 2. ELEK entladen
    • 3. ausströmen (lassen), aussenden, -stoßen, ergießen; absondern:
      discharge matter MED eitern

    • 4. MIL Geschütz etc abfeuern, abschießen
    • 5. entlassen, verabschieden, fortschicken
    • 6. Gefangene ent-, freilassen; Patienten entlassen
    • 7. seinen Gefühlen Luft machen, seinen Zorn auslassen (on an +dat); Flüche ausstoßen
    • 8. freisprechen, entlasten (of von)
    • 9. befreien, entbinden (of, from von)
    • 10. Schulden bezahlen, tilgen; Wechsel einlösen; Verpflichtungen, Aufgabe erfüllen; seinen Verbindlichkeiten nachkommen; Schuldner entlasten; obs Gläubiger befriedigen; JUR Urteil etc aufheben:
      dischargeed bankrupt entlasteter Gemeinschuldner

    • 11. Amt ausüben, versehen; Rolle spielen
    • 12.
      discharge o.s. sich ergießen, münden

  • II v/i
    • 1. ELEK sich entladen (auch Gewehr)
    • 2. sich ergießen, abfließen
    • 3. MED eitern
  • III s
    • 1. Ent-, Ausladung f, Löschen n (Schiff, Waren)
    • 2. ELEK Entladung f:
      discharge current Entladestrom m

    • 3. Ausfließen n, -strömen n, Abfluss m; Ausstoßen n (Rauch)
    • 4. Absonderung f (Eiter), Ausfluss m
    • 5. Abfeuern n (Geschütz etc)
    • 6.
      a) (Dienst)Entlassung f
      b) (Entlassungs)Zeugnis n
    • 7. Ent-, Freilassung f
    • 8. WIRTSCH, JUR Befreiung f, Entlastung f; Rehabilitation f:
      discharge of a bankrupt Aufhebung f des Konkursverfahrens

    • 9. Erfüllung f (Aufgabe), Ausübung f, Ausführung f
    • 10. Bezahlung f, Einlösung f
    • 11. Quittung f:
      discharge in full vollständige Quittung
'discharge' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

In Listen: Police, Mehr...
Kollokation: the discharge [form, requirements, rate, limit], a [blood, liquid, pus, fluid, waste, pollutant] discharge, a discharge of [blood], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "discharge" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'discharge'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.