cool

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkuːl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/kul/ ,USA pronunciation: respelling(ko̅o̅l)

Inflections of 'cool' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
cooler
adj comparative
coolest
adj superlative

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (pleasantly cold)kalt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  kühl AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 It was a cool day, so I put on a light sweater. My coffee is finally cool enough to drink.
 Mein Kaffee ist endlich kalt genug um ihn zu trinken.
 Es war ein kühler Tag, also zog ich mit einen dünnen Pullover an.
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (indifferent) (übertragen)kalt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  abweisend AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 "I don't know," she said with cool shrug of her shoulders.
 "Ich weiß es nicht." sagte sie mit einem kalten Schulterzucken.
cool [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make colder)etwas kühlen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas abkühlen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 The air conditioner cooled the air.
 Die Klimaanlage kühlt die Luft.
cool! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (great!) (Slang, übertragen)Cool! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 You got a new car? Cool!
 Du hast ein neues Auto? Cool!
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (weather: not warm)kühl AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  frisch AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The weather is cool today.
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothing: for warm weather) (Kleidung)dick AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Jane wears cool clothing on a hot day.
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (serene)cool AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  abgeklärt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Irene always manages to remain cool under pressure.
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (deliberate, calculated)kalkuliert AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 With cool movements, the hunter stalked his prey.
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (aloof)kalt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  reserviert AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  distanziert AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The aristocrat's cool manner offended the tradesmen.
a cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (emphatic quantity) (umgangssprachlich, übertragen)nett, schön AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The thieves got away with a cool million.
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (color: not warm) (Farbe)kalt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 They painted the wall a cool blue.
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (stylish, attractive)cool AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (informell)stylisch AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Randall just bought a cool car.
cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (not a problem)schon in Ordnung RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (informell)schon okay RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 You ate my food? That's cool. Don't worry about it.
cool advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (coolly)gelassen AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  abgeklärt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 She acted cool and colllected, though she was really very nervous.
cool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mild cold)Kühle NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Frische NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 I like the cool of the evening.
cool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (mood, demeanor: calmness)Ruhe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Ausgeglichenheit NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
cool viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (become more moderate) (übertragen)abkühlen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  schwächer werden Adj + Vi
 The housing market cooled once interest rates started rising.
cool viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (emotion: become calmer) (Gefühlsregung)abkühlen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  beruhigen Vr
 His anger cooled enough that he could enjoy the evening.
cool viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become colder) (Temperatur)sinken Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  abkühlen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 The temperature suddenly cooled.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
cool down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (become less hot)abkühlen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  auskühlen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  kälter werden Adj + Vt
 Give the cookies ten minutes to cool down.
 Lassen Sie die Plätzchen zehn Minuten abkühlen.
cool down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (become less angry) (informell)runterkommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  beruhigen Vr
 It took Andy a while to cool down after the argument with his brother.
 Es dauerte eine Weile, bis Andy nach dem Streit mit seinem Bruder runterkam.
cool down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (slow pace to end exercise)abkühlen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  abwärmen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 It is important to spend five minutes cooling down after a vigorous exercise session.
 Es ist wichtig, sich nach dem Sport fünf Minuten zu nehmen, um sich abzuwärmen.
cool [sth/sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (make less hot)etwas/jemanden erfrischen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas/jemanden abkühlen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 Ben took a cold shower to cool himself down after the race.
 Ben duschte kalt um sich nach dem Rennen zu erfrischen.
cool off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (become less hot)abkühlen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 He went and sat in the shade to cool off.
 Er setzte sich in den Schatten um sich abzukühlen.
cool off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (become less angry) (informell)runterkommen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  beruhigen Vr
  (Slang)wieder entspannen Adv + Vr
 There's no point in arguing about it. We won't solve anything until you cool off.
 Es macht keinen Sinn, darüber zu streiten. Wir werden nichts lösen, bis du runterkommst.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
Cool beans interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (expressing satisfaction) (Slang)Cool! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (Slang)Abgefahren! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  (Slang)Mega! IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Cool beans! This is just what I wanted!
cool guy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (man: likeable)feiner Kerl Adj + Nm
  netter Typ Adj + Nm
 I met Joe at the party last weekend. He´s a cool guy.
cool head nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (composure, calm) (übertragen)kühler Kopf Adj + Nm
  Ruhe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 After the accident, and even though she had been injured, she had a cool head.
cool-headed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (calm, rational)ruhig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  besonnen AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  sachlich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Even under pressure she always managed a cool-headed reply.
cooler,
UK: cool box
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(box: keeps food and drink chilled)Kühlbox NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 There's a cooler full of beer in the back of the van.
 Hinten im Van ist eine Kühlbox voll mit kaltem Bier.
keep cool vi + adj (avoid getting hot)nicht schwitzen Adv + Vi
  abkühlen Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin").
 William was using a small electric fan to keep cool.
keep cool vi + adj figurative (remain calm) (Anglizismus)cool bleiben Adj + Vt
  ruhig bleiben Adj + Vt
  entspannen Vr
 Just keep cool, and act like you don't know anything.
keep [sb/sth] cool vtr + adj (prevent getting hot)[etw] kühl halten Adj + Vt
 These plants don't like too much heat, so keep them cool by planting them in a partially shaded spot.
keep [sth] cool vtr + adj (drink, etc.: chill)kühl halten Adj + Vt
 Gemma put the wine in the fridge to keep it cool.
keep your cool v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (remain calm) (Anglizismus)cool bleiben Adj + Vi
  ruhig bleiben Adj + Vi
  Ruhe bewahren Nf + Vt
 You need to keep your cool if provoked.
lose your cool v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (become angry) (ugs)durchdrehen, ausflippen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  (übertragen)die Fassung verlieren RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
too cool for school adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (conceited, superior)sich selbst überschätzen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  (übertragen)zu cool für diese Welt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
cool [kuːl]
  • I adj (adv regelm)
    • 1. kühl, frisch
    • 2. kühl, gelassen, kalt(blütig), umg cool:
      as cool as a cucumber eiskalt, kaltblütig;
      keep cool! reg dich nicht auf!;
      MUS
      Cool Jazz Cool Jazz m

    • 3. kühl, gleichgültig, lau
    • 4. kühl, kalt, abweisend:
      a cool reception ein kühler Empfang

    • 5. unverfroren, frech:
      cool cheek Frechheit f;
      a cool customer ein geriebener Kunde

    • 6. fig glatt, rund:
      a cool thousand pounds glatte oder die Kleinigkeit von tausend Pfund

    • 7. sl dufte, klasse, toll: that’s cool!
  • II s
    • 1. Kühle f, Frische f (besonders Luft):
      the cool of the evening die Abendkühle

    • 2. sl (Selbst)Beherrschung f:
      lose one’s cool hochgehen, die Beherrschung verlieren:
      keep one’s cool ruhig bleiben, die Nerven behalten

  • III v/t
    • 1. (ab)kühlen; heel1 Redewendungen
    • 2. fig Leidenschaften etc (ab)kühlen, beruhigen; Zorn etc mäßigen
  • IV v/i
    • 1. kühl werden, sich abkühlen
    • 2.
      auch cool down fig sich abkühlen, erkalten, nachlassen, sich beruhigen;
      she had cooled towards him sie hatte das Interesse an ihm verloren;
      when tempers had cooled als sich die Aufregung gelegt hatte

    • 3.
      cool down umg ruhiger werden, sich abregen

    • 4.
      cool it sl ruhig bleiben, die Nerven behalten:
      cool it! immer mit der Ruhe!, reg dich ab!
'cool' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: let the [food, soup, water] cool, (in) the cool of the [night, early morning], a cool [breeze, room, morning, day], Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "cool" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'cool'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch