WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cockerel, rooster: male chicken) (Zoologie)Hahn NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The cock crows early in the morning.
 Der Hahn kräht früh am Morgen.
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. vulgar, slang (penis) (vulgär, ugs)Schwanz, Pimmel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Penis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Slang, übertragen)Teil NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 His cock hardened as it was stroked.
 Durch das Streicheln wurde sein Schwanz (Pimmel) hart.
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gun hammer) (Waffenkunde)Hahn NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The cock clicked as he prepared to fire the gun.
 Der Hahn klickte ein und er bereitete sich darauf vor, zu schießen.
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, vulgar, pejorative, slang (contemptible person) (Slang, vulgär)Wichser, Arschloch NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 That guy is such a cock.
 Der Typ ist so ein Wichser (od: Arschloch).
cock [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gun: set the hammer) (Waffenkunde)spannen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 He cocked his pistol, ready to fire.
 Er spannte seine Waffe, bereit zu schießen.
cock [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tilt)neigen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 He cocked his head to the side, listening.
 Er neigte seinen Kopf zur Seite und hörte zu.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (stopcock)Hahn NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  -hahn SuffixSuffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung").
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
ballcock,
ball cock,
ball-cock
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(water-level ball in a cistern)Schwimmerventil NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
cock-a-doodle-doo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cockerel's call)Kikeriki NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 The early morning "cock-a-doodle-doo" of the neighbor's rooster makes it impossible for me to sleep past sunrise.
cock-a-hoop adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, slang (joyful) (übertragen)ganz aus dem Häuschen sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  überglücklich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 I just ran in to Kate, she was all cock-a-hoop over the great reviews.
cock-and-bull story,
cock and bull story
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, figurative, informal (far-fetched account) (übertragen)an den Haaren herbeigezogen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (übertragen)Märchen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
cock-tease,
prick-tease
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
vulgar, pejorative, slang ([sb]: flirts misleadingly)Aufreißerin NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  eine Frau, die mit Männern spielt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Annoyed that the woman had rejected his advances, Tom called her a prick-tease.
cockeyed,
cock-eyed
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(cross-eyed, having a squint)schielend V Part PräsVerb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend").
be cockeyed,
be cock-eyed
vi + adj
(have a squint)schielen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
cockeyed,
cock-eyed
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (wonky, awry)schief AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  wackelig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (gehoben)instabil AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
cockup,
cock-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, slang (mess, failure) (ugs)Mist NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Slang, vulgär)Scheiße NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Schlamassel NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
cock1 [kɒk]
  • I s
    • 1. ORN Hahn m;
      old cock umg alter Knabe

    • 2. Vogelmännchen n:
      cock sparrow Sperlingsmännchen

    • 3. Wetterhahn m
    • 4. TECH (Absperr)Hahn m
    • 5. (Gewehr- etc) Hahn m:
      full cock Hahn gespannt;
      half cock Hahn in Ruh

    • 6. Anführer m:
      cock of the roost (oder walk) oft pej der Größte

    • 7. Aufrichten n
    • 8. vulg Schwanz m (Penis)
    • 9. umg Quatsch m
  • II v/t
    • 1. Gewehrhahn spannen
    • 2. aufrichten:
      cock one’s ears die Ohren spitzen;
      cock one’s eye at sb jemanden vielsagend oder verächtlich ansehen;
      cock one’s hat den Hut schief oder keck aufsetzen;
      cocked hat
    • 3.
      cock up sl versauen
cock2 [kɒk] s kleiner Heuhaufen
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„cocked“: adjective
cocked [k(ɒ)kt] adjective | Adjektivadj
  1. cocked pointing upwardsaufwärtsgerichtet
  2. cocked turned upaufgestülpt
  3. cocked firearmgespannt
    • to go off half-cocked figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgvorzeitig losgehen, überstürzt handeln
'cocked' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "cocked" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'cocked'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.