circled


From the verb circle: (⇒ conjugate)
circled is: Click the infinitive to see all available inflections
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (round shape)Kreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The wallpaper had large orange circles on it.
 Die Tapete hatte große orangene Kreise.
circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (group of friends)Freundeskreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Bekanntenkreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (übertragen)Umfeld NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 My circle is a tight-knit group.
 Mein Freundeskreis hält gut zusammen.
circle [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (move around [sth])[etw/jmd] einkreisen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  [etw/jmd] einkringeln Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  kreisen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 A hawk circled the grove of trees.
 Ein Falke kreiste über der Baumgruppe.
circle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (draw a circle around [sth](ugs)etwas einkringeln Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  einen Kreis um etwas zeichnen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Please circle the correct answer.
 Bitte zeichne einen Kreis um die richtige Antwort.
circle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move in a circular pattern)sich im Kreis bewegen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  Kreise ziehen Npl + Vt
circle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (aviation: fly in circular pattern)Kreise ziehen Npl + Vt
  Loopings machen Npl + Vt
  Umdrehungen machen Npl + Vt
 The plane circled for an hour, waiting for the fog to lift.
 Das Flugzeug zog eine Stunde lang Kreise, bis der Nebel sich lichtete.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (arrangement of ancient stones)Steinkreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  -kreis SuffixSuffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung").
 No one knows exactly why circles like Stonehenge were erected around England.
circle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (drive around)[etw] umkreisen Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
  um [etw] einen Bogen machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 A brown pick-up truck has been circling the block for the past fifteen minutes.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
Arctic Circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (northern polar circle)Nördlicher Polarkreis EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
  Nordpolarkreis EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
the circle of life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (cycle of birth and death)Leben und Tod RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Kreislauf des Lebens RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
come full circle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (return to original situation)wieder da ankommen, wo man angefangen hat RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  in den ursprünglichen Zustand zurückkehren RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  in seine Ursprungsposition zurückkehren RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Today I'm starting work back at the firm where I had my first job; I feel like my career's come full circle.
dress circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theater seats)erster Rang Adj + Nm
  erste Reihe Adj + Nf
inner circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (close friends)Freundeskreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Bekanntenkreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 He's part of my inner circle.
inner circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elite group)Elite NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Only those in the leader's inner circle exercise real power.
semicircle,
semi-circle
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(half-circle shape)Halbkreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The students arranged their desks in a semicircle.
traffic circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (roundabout)Kreisverkehr NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (selten)Verkehrskreisel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 In the United States cars go round traffic-circles counter-clockwise.
vicious circle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (problem: cycle of cause and effect)Teufelskreis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 You need experience to get a job, but you can't get experience without a job: it's a vicious circle.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
cir·cle [ˈsɜːkl]
  • I s
    • 1. MATH Kreis m:
      full circle im Kreise herum, volle Wendung, wieder da, wo man angefangen hat;
      go round in circles fig sich im Kreis bewegen;
      square the circle MATH den Kreis quadrieren (a. fig das Unmögliche vollbringen);
      vicious circle
    • 2. ASTRON, GEOG Kreis m
    • 3. Kreis m, Gruppe f;
      circle of friends Freundeskreis

    • 4. Ring m, Kranz m, Reif m
    • 5. Kreislauf m, Umlauf m, Runde f; Wiederkehr f, Zyklus m
    • 6. THEAT Rang m
    • 7. Kreis m, Gebiet n
    • 8.
      a) Turnen: Welle f
      b) Hockey: (Schuss)Kreis m
  • II v/t
    • 1. umkreisen; umzingeln
    • 2. umwinden
  • III v/i sich im Kreise bewegen, kreisen; die Runde machen
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„circled“: adjective
circled [ˈsəː(r)kld] adjective | Adjektivadj
  1. circled surrounded, enclosedumringt, eingeschlossen, umgeben
  2. circled marked with circle or circlesmit einem Kreis or | oderod mit Kreisen versehen
  3. circled circular (kreis)rund

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "circled" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'circled'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.