bar

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɑː/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/bɑr/ ,USA pronunciation: respelling(bär)


Inflections of 'bar' (v): (⇒ conjugate)
bars
v 3rd person singular
barring
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
barred
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
barred
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pub) (Laden)Kneipe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Bar NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The new bar in town serves lots of different beers.
 Die neue Kneipe in der Stadt serviert viele unterschiedliche Biere.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (counter in a pub) (Möbelstück)Tresen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Theke NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Bar NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The cowboy walked up to the bar and ordered a beer.
 Der Cowboy ging zum Tresen und bestellte ein Bier.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (iron, steel post) (Bauwesen)Balken NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The concrete walls are reinforced with steel bars.
 Die Betonwände sind mit Stahlbalken verstärkt.
bars nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (steel grille in prison, etc.)Stäbe Npl
 The convicted criminal looked out through the bars of his prison cell.
 Der verurteilte Verbrecher schaute durch die Stäbe seiner Gefängniszelle nach draußen.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rod)Stange NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Todd uses a bar to do his chin-ups.
 Todd verwendet eine Stange für seine Klimmzüge.
bar,
bar of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(snack: block of [sth])Riegel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  -riegel SuffixSuffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung").
 Sandy treated herself to a bar of chocolate. I usually have a cereal bar for breakfast.
 Sandy verwöhnte sich mit einem Riegel Schokolade. Ich esse gewöhnlich einen Müsliriegel zum Frühstück.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gym apparatus) (Sport)Barren NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The gymnast was performing an exercise on the bar.
 Der Turner führte eine Übung am Barren aus.
bar [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (exclude, ban) (ugs, informell)jemanden rausschmeißen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  (informell)jemanden rauswerfen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 The disco has barred Andy because of his crazy antics.
 Die Disco hat Andy wegen seiner Mätzchen rausgeschmissen.
bar [sb] from doing [sth] vtr + prep often passive (exclude, ban from doing [sth])jemandem verbieten etwas zu tun VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  (formell)jemandem untersagen etwas zu tun VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  jemandem nicht erlauben etwas zu tun VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 The judge barred Lewis from driving for a year.
 Der Richter verbat Lewis ein Jahr lang das Autofahren.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line)Streifen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Place your bank card so the side showing the bar is uppermost.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exclusion) (Geschäft)Hausverbot NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Ausschluss NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Because of his behaviour, he was subject to a bar in many of the town's shops.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music)Takt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The composer hummed a few bars of his new song.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (law court)Anklagebank NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The solicitor leaned over the bar to talk to the barrister.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (box for accused in court)Anklagebank NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The prisoner at the bar looked very worried.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legal profession)Anwaltskammer NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The California bar approved Mr. Black to practice law.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sandbank)Sandbank NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The fishing boat ran aground on a bar.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pressure unit) (Maßeinheit, Druck)Bar NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 During the storm, the pressure dropped to twenty-eight bars.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where [sth] is sold)Bar NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Lokal NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Theke NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electric fire heating element) (allg)Stab NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Heizstab NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The bars on the electric fire were glowing with a bright orange colour.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (insignia, award)Preis NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Auszeichnung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (gehoben)Insigne NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 He won the Distinguished Conduct Medal and bar in the war.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (metal bar on uniform) (Milit)Streifen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 You can tell his rank by the number of bars on his uniform.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (authority, threshold)Grenze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Schwelle NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The content of this film is well below the bar of decency, so it ought to be banned.
bar preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (except)außer PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
  bis auf Präp + Präp
 I hate all vegetables bar carrots.
bar [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shut with a bar)etwas verriegeln Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas verbarrikadieren Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 For safety, Simon bars his door every night.
bar [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (obstruct)etwas verriegeln Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas verschließen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 The security officers barred the entrance to the bank.
bar vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (draw stripes on)Streifen malen Npl + Vt
 I am going to paint this wall white, then bar it in black.
bar [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shut in or out)etwas verschließen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas verriegeln Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas abriegeln Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas abschließen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 All of the exits had been barred, and there was no way to escape.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
ABA nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, initialism (law: American Bar Association) (amerikanische Anwaltsvereinigung)American Bar Association (ABA) EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
bar chart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (graph that uses bars)Balkendiagramm NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 I used a bar chart to compare lifespans of different animals.
bar code,
barcode
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(scannable strip on goods)Strichcode NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Anglizismus)Barcode NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The shop assistant couldn't scan the bar code because it was covered up by a label.
pub crawl,
also US: bar crawl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (visit to a series of bars)Kneipentour NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
Anmerkung: Although 'bar crawl' is possible in US English, 'pub crawl' is the expected term.
 To celebrate Evan's birthday, his mates took him on a pub crawl.
bar graph nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chart in bar form)Balkendiagramm NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Säulendiagramm NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
barhop,
bar-hop
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal, figurative (pub crawl)Kneipentour NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Zechtour NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Anglizismus)Kneipenhopping NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
candy bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (bar of chocolate)Schokoriegel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Schokoladenriegel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 A candy bar is not a healthy snack. You can usually get candy bars from a vending machine.
chocolate bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chocolate candy)Schokoriegel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Schokoladenriegel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
color line (US),
colour line (UK),
color bar (US),
colour bar (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(separation by skin color)Rassengrenze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
go before the bar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (appear in court)vor Gericht erscheinen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  im Gericht erscheinen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The prosecutor in the Smith case will go before the bar on ethics charges.
granola bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (snack product containing oats)Müsliriegel NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
horizontal bar,
high bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(gymnastic event)Reck NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
member of the bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (qualified lawyer, barrister)Anwalt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Rechtsanwalt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Even though he went to law school, he cannot work as a lawyer because he is not a member of the bar.
minibar,
mini-bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small fridge in hotel room)Minibar NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 There's a minibar in your hotel room.
muntin (US),
sash bar (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(construction: window bar)Pfosten NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
raise the bar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (set standards higher)die Messlatte höher legen, die Messlatte höher ansetzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  sich hohe Ziele stecken, sich hohe Ziele setzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  die Standards höher setzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
sandbar,
sand bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sandy ridge formed by tide)Sandbank NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
sleazy bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (seedy drinking establishment)Absteige NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (altmodisch)Spelunke NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 He found her in a sleazy bar trying to drown her sorrows.
snack bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small café)Imbiss NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Imbissbude NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Imbissstand NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 I'll go to the snack bar to get us some popcorn and sodas at half-time.
stabilizer bar,
antiroll bar,
antisway bar,
sway bar,
also UK: stabiliser bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(automotive)Stabilisator NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
taskbar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer: row of application buttons) (Comp)Taskleiste NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
tie bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bar-shaped necktie clasp)Krawattenklemme, Krawattenklammer NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
towbar,
tow bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(metal bar for towing)Abschleppstange NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
whammy,
whammy bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (guitar: tremolo arm) (umgangssprachlich)Wimmerhaken NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Tremolo, Vibrato NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 A whammy bar lets the guitar's tone fluctuate in pitch.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
bar [bɑː]
  • I s
    • 1. Stange f, Stab m:
      bars Gitter n;
      prison bars Gefängnis n;
      behind bars fig hinter Schloss und Riegel

    • 2. Riegel m, Querbalken m, -holz n, -stange f; Schranke f, Sperre f
    • 3. fig
      (to) Hindernis n (für) (auch JUR), Verhinderung f (+gen), Schranke f (gegen);
      JUR Ausschließungsgrund m:
      bar to progress Hemmnis n für den Fortschritt;
      bar to marriage Ehehindernis n;
      as a bar to, in bar of JUR zwecks Ausschlusses (+gen)

    • 4. Riegel m, Stange f:
      a bar of soap ein Riegel Seife;
      bar soap Stangenseife f;
      a chocolate bar ein Riegel (auch eine Tafel) Schokolade;
      gold bar Goldbarren m

    • 5. Barre f, Sandbank f (am Hafeneingang)
    • 6. Strich m, Streifen m, Band n; COMPUT Leiste f (auf Bildschirmdarstellung); Strahl m (Farbe, Licht):
      bar chart Säulendiagramm n;
      bar code Strichcode m

    • 7. ELEK Lamelle f
    • 8. MUS
      a) Taktstrich m
      b) ein Takt
    • 9. Streifen m, Band n an einer Medaille; Spange f am Orden
    • 10. JUR
      a) Schranke f vor der Richterbank:
      prisoner at the bar Angeklagte(r m) f;
      trial at bar Br Verhandlung f vor dem vollen Strafsenat des
      High Court of Justice (z. B. bei Landesverrat)
      b) Schranke f in den Inns of Court:
      be called (US admitted) to the bar als Anwalt oder Anwältin od Br als Barrister (plädierender Anwalt) zugelassen werden;
      be at the bar Barrister sein;
      read for the bar Jura studieren

      c)
      the bar die (gesamte) Anwaltschaft, Br die Barristers pl:
      Bar Association US (halbamtliche) Anwaltsvereinigung, -kammer

    • 11. PARL:
      the bar of the House Schranke im brit. Unterhaus (bis zu der geladene Zeugen vortreten dürfen)

    • 12. fig Gericht n, Tribunal n:
      the bar of public opinion das Urteil der Öffentlichkeit

    • 13. Bar f:
      a) Büfett n, Theke f
      b) Schankraum m, Imbissstube f; ice-cream bar
  • II v/t
    • 1. verriegeln:
      bar in (out) ein- (aus)sperren

    • 2.
      auch bar up vergittern, mit Schranken umgeben:
      barred window Gitterfenster n

    • 3. versperren:
      bar the way (a. fig)

    • 4. hindern (from an +dat); hemmen, auf-, abhalten
    • 5. ausschließen (from von; auch JUR), verbieten; barred 4
    • 6. absehen von
    • 7. Br sl nicht leiden können
    • 8. mit Streifen versehen
  • III präp außer, abgesehen von:
    bar one außer einem;
    bar none (alle) ohne Ausnahme
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„bar.“: abbreviation
bar. abbreviation | Abkürzungabk
(= barometer)
  1. bar.Barometer
„bar.“: abbreviation
bar. abbreviation | Abkürzungabk
(= barometrical)
  1. bar.barometrisch
„bar.“: abbreviation
bar. abbreviation | Abkürzungabk
(= barrel)
  1. bar.Barrel
„bar.“: abbreviation
bar. abbreviation | Abkürzungabk
(= barrister)
  1. bar.Rechtsanwalt
'bar' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Kollokation: barred the [door, window, exit], my [favorite, neighborhood, local] bar, there was a bar fight, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "bar" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'bar'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.