and

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations strong: /ˈænd/, weak: /ənd/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling'and': (and; unstressed ənd, ən, or, esp. after a homorganic consonant, n); 'AND': (and)



WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as well as)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
  sowie KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
  als auch Konj + Adv
  außerdem AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 I bought beer and wine.
 Ich habe Bier und Wein gekauft.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (with)mit PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
  und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
 I'd like some strawberries and cream.
 Ich hätte gern ein paar Erdbeeren mit Sahne.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as a result)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
  und dann Konj + Adv
 Try harder and you will succeed.
 Streng dich mehr an und du wirst Erfolg haben.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (then)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
  dann AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  danach AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 I got dressed and went downstairs.
 Ich habe mich angezogen und bin runter gegangen.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (mathematics: plus) (ugs, Mathematik)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
  (Mathematik)plus PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
 Two and two make four.
 Zwei und Zwei ergeben Vier.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (giving alternatives)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
 I have to choose between walking and driving.
 Ich muss mich zwischen Gehen und Fahren entscheiden.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (at the same time)und zugleich Konj + Adv
  und gleichzeitig Konj + Adj
  und auch Konj + Adv
  obendrein, außerdem AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 This will make you warm and comfortable.
 Das hält dich warm und zugleich ist es bequem.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (repeating for emphasis)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
 She walked miles and miles.
 Sie ist Meilen und Meilen gelaufen.
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as opposed to)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
  daneben PräpPräposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").
Anmerkung: In this sense, the noun is often repeated to distinguish between two types of people or things that seem similar but have important differences.
 There are teachers, and there are teachers!
 Es gibt Lehrer, und es gibt Lehrer!
and conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (another thing)und KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
 The police have studied the evidence and I understand they have charged someone with the crime.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
above and beyond preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." figurative (more than expected)mehr als erwartet RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Erwartungen übertreffen Npl + Vt, fix
  (formell)über die Erwartungen hinaus RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 She always goes above and beyond what is expected of her.
add [sth] and/to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mathematics: calculate total)etwas und etwas zusammenzählen Konj + Vt, sepa
  etwas mit etwas addieren Präp + Vt
 If you add one and six, the total is seven.
after all is said and done exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (ultimately)nach allem Präp + Pron
  letztendlich, schließlich AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
again and again advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (repeatedly)immer wieder Part + Adv
  wieder und wieder RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (liter)pausenlos AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 When you practice you must do the same thing again and again.
aged from [sth] to [sth],
aged between [sth] and [sth]
adj + prep
(in a given age range)im Alter von... bis RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  zwischen...und ... Jahre alt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 This program is designed for young people aged from 18 to 25.
 Dieses Programm wurde für junge Menschen im Alter von 18 bis 25 Jahren konzipiert.
aggravated assault and battery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: causing severe injury)schwere Körperverletzung Adj + Nf
airs and graces nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (pretensions) (Rechtswesen)Ansprüche Npl
 Die Verwandten in Fran's Heimat unterstellten ihr, sie erhebe Ansprüche.
alive and kicking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." colloquial, figurative (in good health) (übertragen)fit wie ein Turnschuh RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  gesund und munter RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  kerngesund AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 It's my father's 98th birthday, and he's still alive and kicking.
all over with,
over with,
over and done with
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (finished, over)vorbei AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  zu Ende Adv + Nn
 Thank goodness that ordeal is all over with.
ally [sth/sb],
ally [sth/sb] and [sth/sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(join together)jnd/[etw] zu Verbündeten machen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  mit [jmd/etw] zusammenschließen Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
  [jmd/etw] zusammentun Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
 The continuing crisis allied the two nations and strengthened their relationship.
 Die anhaltende Krise machte die zwei Nationen zu Verbündeten und stärkte ihre Beziehung.
alternate between [sth] and [sth] vi + prep (switch between options)sich zwischen etwas und etwas abwechseln VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  zwischen etwas und etwas wechseln VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  etwas mit etwas auswechseln/ablösen/austauschen Präp + Vt, sepa
  (formell)etwas mit etwas alternieren Präp + Vt
 In some spas, people alternate between hot and cold baths.
alternate [sth] and [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to change by turns)etwas mit etwas vertauschen Präp + Vt
  etwas mit etwas auswechseln Präp + Vt, sepa
 In this part of the song, we will alternate playing loudly and and playing softly.
amalgamate [sth],
amalgamate [sth] and [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(blend, mix)vermengen, vermischen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 Brass is obtained by amalgamating copper and zinc.
amalgamate [sth],
amalgamate [sth] and [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(combine)vermischen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  zusammenfügen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  vermengen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
 We workers will have greater power if we amalgamate our two main unions.
amalgamate [sth],
amalgamate [sth] and [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(business, etc.: merge)fusionieren Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
and a half exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (plus 0.5)-einhalbfach SuffixSuffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung").
  und die Hälfte RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 My boss pays me time and a half to work on bank holidays.
 Mein Chef zahlt mir das Eineinhalbfache, wenn ich an Feiertagen arbeite.
and so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (therefore)und so Konj + Adv
  deshalb AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  daher AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 The student did not turn in his final research paper, and so he earned a failing grade for the course.
 Der Student hat seine Hausarbeit am Ende des Semesters nicht abgegeben, und so hat er den Kurs nicht bestanden.
and so forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)und so weiter RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Abkürzung)etc RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  et cetera RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I had to fill in a form with my name, address, and so forth.
and so on advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)und so weiter RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Abkürzung)etc RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  et cetera RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on.
 Die Opfer der Katastrophe brauchen Trinkwasser, Lebensmittel, medizinische Versorgung und so weiter.
and so on and so forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)und so weiter RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (Abkürzung)etc RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  et cetera RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 First we preheat the oven, and then we measure the ingredients; mix the eggs with the sugar, and so on and so forth.
and the like exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (and similar) (ugs)und so was RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (formell)und dergleichen Konj + Pron
  (formell)und derartiges Konj + Pron
 There are a lot of waterfowl out on the lake—mergansers, geese, coots, and the like.
and then conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (immediately afterwards)und dann Konj + Adv
  gleich danach, sofort danach Adv + Adv
 We'll finish painting, and then we'll eat dinner.
 Wir malen zu Ende und dann essen wir zu Abend.
and what have you exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (and the like, and similar)und ähnliches Konj + Adj
  und so etwas RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
and/or conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." informal (either or both)und/oder KonjKonjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").
arts and crafts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (fine arts, handicrafts)Kunst und Handwerk RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Being a mother of ten children, Madeline learned to love arts and crafts.
 Als Mutter von zehn Kindern hatte Madeline gelernt, Kunst und Handwerk zu lieben.
arts and crafts,
Arts and Crafts
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(of fine arts, handicrafts)Kunsthandwerks- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  kunsthandwerklich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  kunstgewerblich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 William Morris was a prominent textile designer of the Arts and Crafts movement at the end of the nineteenth century.
 William Morris war Ende des 19. Jahrhunderts ein bekannter Textildesigner und Teil der Kunsthandwerksszene.
back and forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (move: to and fro)vor und zurück RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  hin und her RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
back-and-forth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (movement: to and fro)vor und zurück RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  hin und her RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
Anmerkung: Hyphens are used when the term is an adjective
back and forth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (conversation)Austausch NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Unterhaltung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Anglizismus, oberflächlich)Small Talk NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window.
backwards and forwards,
backward and forward
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(to and fro)hin und her RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  vor und zurück RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I've spent the whole day rushing backwards and forwards.
backwards and forwards,
backward and forward
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
US, figurative (thoroughly)gründlich AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  komplett AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  ohne etwas auszulassen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Ed searched the records backwards and forwards.
bed and breakfast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small guesthouse) (Anglizismus)Bed and Breakfast NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  (Anglizismus, Abk)B&B NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Gästehaus NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 I like to stay in a bed and breakfast instead of in a big hotel.
 Ich übernachte lieber in einem Bed and Breakfast als in einem großen Hotel.
bed and breakfast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (lodging with morning meal)Frühstückspension NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Anglizismus)Bed and Breakfast NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  (Anglizismus, Abk)B&B NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Several houses in this village offer bed and breakfast.
 Einige Häuser in diesem Dorf bieten eine Frühstückspension an.
between now and then advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from now until a future time)bis dahin Präp + Adv
  von jetzt an, von nun an RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  ab jetzt Präp + Adv
 You'd better do a lot of work between now and then.
between you and me advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (confidentially, in confidence)unter uns gesagt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  im Vertrauen Präp + Nn
  unter vier Augen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Between you and me, I think Stella has fallen in love with him.
black and white nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (greyscale)Schwarzweiß NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 He asked the director why she had chosen to use black and white for her movie.
 Er fragte die Regisseurin, wieso sie sich entschieden hatte, ihren Film in Schwarzweiß zu machen.
black and white,
black & white
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (police car) (Slang, abwertend)Bullenkarre NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Polizeiauto NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
black and white,
black-and-white
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(in greyscale)schwarzweiß AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
Anmerkung: Hyphens are used when the adjective precedes the noun
 Black-and-white photography relies on composition rather than color.
 Schwarzweiß Fotografie beruht sich mehr auf die Zusammensetzung, als auf die Farben.
black and white,
black-and-white
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (explicit)klar AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  eindeutig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 The situation may seem very black and white to you, but actually it's more complicated.
 Die Situation erscheint dir vielleicht klar, aber es ist schon komplizierter.
black-and-white adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (absolute, uncompromising)auf jeden Fall RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  ganz sicher Adj + Adj
  ohne Zweifel Adv + Npl
black-and-white photography nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (taking photos without colour)Schwarzweißfotographie, Schwarzweisfotografie NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 He specialized in black-and-white photography.
blood and thunder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (violence, intensity) (übertragen)Mord und Totschlag RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 For all his blood and thunder on the football field, Mark is a kind and gentle man.
blood-and-thunder n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (violent, intense)Mord und Totschlag RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Tonight's match is set to be a blood-and-thunder encounter.
bob,
bob along,
bob up and down
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(move up and down: on water)wippen Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 The toy boat bobbed along on the surface of the lake.
Bosnia-Herzegovina,
Bosnia and Herzegovina
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(region in the Balkans)Bosnien-Herzegowina EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
  Bosnien und Herzegowina EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
both ... and adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (one and the other: person)beide PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es").
 Both he and his brother are left-handed.
 Beide, er und sein Bruder, sind Linkshändler.
bound hand and foot,
tied hand and foot
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(with hands and feet tied)gefesselt V Part PerfVerb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").
  mit Händen und Füßen gefesselt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car.
be bound hand and foot,
be tied hand and foot
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(have hands and feet tied together)an Händen und Füßen gefesselt
 The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape.
be bound hand and foot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (inescapably obligated)nicht auskommen Adv + Vi, sepa
  durch etwas gebunden sein VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Every child is bound hand and foot by their parents' rules.
bow and arrow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (archery: weapon)Pfeil und Bogen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
Anmerkung: Used with a singular verb when referring to a system of weaponry, but with a plural verb when indicating the articles themselves.
 The crossbow replaced the bow and arrow as a weapon.
bread and butter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bread with butter spread on it)Brot mit Butter RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 A glass of milk with bread and butter for breakfast is the best.
bread and butter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (livelihood)Lebensunterhalt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Lebenserwerb NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Einkommen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Cooking is his bread and butter; he's a chef.
bread and butter,
bread-and-butter
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal, figurative (staple, basic)alltäglich AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (übertragen)täglich Brot Adj + Nn
  Haupt- Präfix
break down and cry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (burst into tears)in Tränen ausbrechen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  zusammenbrechen und weinen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Helen broke down and cried when she heard the sad news.
bricks and mortar nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (building materials) (Mat)Ziegel und Mörtel Npl
 We can either erect a fence around the garden or build a wall with bricks and mortar.
bricks-and-mortar n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (made of bricks and mortar) (Mat)aus Ziegel und Mörtel RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Most houses here are stick-built, but in countries where wood is expensive, they're bricks-and-mortar buildings.
bricks-and-mortar n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." figurative (existing physically: not virtual)richtig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  echt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 It's so easy to buy books on the internet but I prefer browsing in a bricks-and-mortar store on the High Street.
by and by advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a while)bald AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  demnächst AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  später AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
by and by advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (eventually)irgendwann AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  bald AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
  später AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 Be patient! I'll get around to it by and by.
by and large advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in general, on the whole)im Großen und Ganzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  im Allgemeinen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Not everything about my job is good, but by and large, I enjoy it.
 Nicht alles an meinem Job ist gut, aber im Großen und Ganzen macht er mir Spaß.
calico (US),
tortoiseshell-and-white (UK)
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(cat: with coloured markings)weiß, braun und schwarz RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  mehrfarbig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
cause and effect nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (principle of causality)Ursache und Wirkung RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The law of cause and effect (Karma) is an important principle in Buddhism.
checks and balances nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (system: self-regulation)gegenseitige Kontrolle, gegenseitige Überwachung Adj + Nf
  Kontrollmechanismus NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 There are many checks and balances in the system to ensure the minimum number of errors.
cloak-and-dagger adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (mysterious, furtive, sinister)Mantel-und-Degen- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  Nacht-und-Nebel- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  mysteriös, geheimnisvoll AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  dunkel, düster AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 It was a great cloak-and-dagger novel; nobody was what they first seemed.
combine [sth] with [sth],
combine [sth] and [sth]
vtr + prep
(add together)[etw] mit [etw] verbinden Präp + Vt
  [etw] zusammenfügen, zusammentun, zusammenwerfen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  [etw] mit [etw] verknüpfen Präp + Vt
  (Zahlen)[etw] mit [etw] zusammenrechnen Präp + Vt, sepa
 Combine the sum from this column with the sum from that column to get the total.
 Rechne die Summe aus dieser Spalte mit der Summe aus der anderen Spalte zusammen um die Gesammtsumme zu erhalten.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (walk to and fro)kommen und gehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 During recess the students are allowed to come and go as they please.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be intermittent)kommen und gehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  schwanken Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  wechseln Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
 The wireless reception is unreliable here, my connection keeps coming and going.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be fleeting)kommen und gehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  schwanken Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
  verändern Vr, fixPartikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt.
 As the Great Depression taught us, financial security can come and go.
conflate [sth] and [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (merge, bring together)vereinen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  zusammenbringen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  verschmelzen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
copy and paste [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (copy data and insert it elsewhere) (Anglizismus)copy und paste RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  kopieren und einfügen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 It's easy to copy and paste text to move it from one part of your document to another.
correlate [sth],
correlate [sth] and [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(relate two or more things)etwas mit etwas verbinden Präp + Vt
  etwas mit etwas in Verbindung setzen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  etwas mit etwas in Beziehung setzen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 Scientists can correlate brain activity and eye movement.
country music,
country and western music,
country and western
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pop music style of western US) (Anglizismus)Country-Musik, Countrymusik NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Garth Brooks dominated country music in the 1990's.
 Garth Brooks dominerte in den 1990er Jahren die Country-Musik (or: Countrymusik).
Cross my heart and hope to die interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" infantile (promise)Hand aufs Herz IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
  Ich schwöre IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").
 Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die!
cut and paste [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move: text on screen)etwas verschieben Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas ausschneiden und einfügen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 To cut and paste text, first highlight the text you wish to move.
cut and paste [sth] into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move: text on screen)etwas verschieben Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas ausschneiden und einfügen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 You can cut and paste internet images into the word processing document.
cut-and-dried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (easily decided) (übertragen)in trockenen Tüchern RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  klipp und klar RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  eindeutig AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
day and night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the time)rund um die Uhr RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Tag und Nacht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  ununterbrochen AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 Edgar's been working day and night to get the house ready in time.
dead and buried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dead, deceased)schon lange tot RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  schon lange unter der Erde liegen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I remember my fourth grade teacher, but she's long since been dead and buried I'm sure.
dead and buried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no longer in effect) (übertragen)Gras darüber gewachsen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (übertragen)gestorben AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
 That law is dead and buried.
dead and gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dead, deceased)tot AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (übertragen)[jmd] schon lange verlassen haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Cyril has been dead and gone for over twenty years now.
dead and gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (long since over, finished)schon lange nicht mehr geben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  schon lange gestorben sein, schon lange tot sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The mining industry in this country is dead and gone.
debits and credits nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (expenditures and income)Ausgaben und Einnahmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Verlust- und Gewinnposten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Haben und Soll RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The first stage in creating accounting records is to record debits and credits.
decide (between [sth] and [sth]) vi + prep (choose from among)sich zwischen etwas entscheiden Präp + Vr
 I couldn't decide between the two dresses, so I bought both.
 Ich konnte mich nicht zwischen den beiden Kleidern entscheiden, deswegen habe ich beide gekauft.
differentiate between [sth] and [sth] vi + prep (see difference)zwischen etwas unterscheiden Präp + Vt
  einen Unterschied zwischen etwas erkennen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
 It can be hard to differentiate between a severe panic attack and a heart attack.
discriminate between [sth] and [sth] vi + prep (differentiate between things)zwischen etwas unterscheiden Präp + Vt, fix
 It's hard to discriminate between the individual cells.
distinguish between [sth] and [sth] vi + prep (know the difference)auseinanderhalten Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  zwischen [etw] unterscheiden RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  den Unterschied kennen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I can't distinguish between the black and the dark brown.
dodge in and out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (weave in and out)sich um etwas schlängeln Präp + Vr
 The car was speeding along the busy road, dodging in and out of the traffic.
doom and gloom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (pessimistic outlook)Angst und Schrecken RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Schwarzmalerei NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Pessimismus NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
dos and don'ts,
do's and don'ts
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
informal (rules and regulations)Anleitung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Regeln Npl
 Here's a useful list of dos and don'ts for keeping tropical fish.
dot the i's and cross the t's,
dot your i's and cross your t's
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (attend to detail)pingelig sein Adj + Vi
down-and-out,
down and out
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (person: destitute)verarmt AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  mittellos AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (Slang)pleite AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
Anmerkung: hyphen omitted when term is not before the noun
 When we met Rick again some years later, he was down-and-out and couldn't help us.
down-and-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (destitute person) (Slang, beleidigend)Penner NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Obdachloser NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
draw a parallel between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (identify as being similar)etwas miteinander vergleichen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  eine Parallele zwischen etwas und etwas anderem ziehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.
each and every adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (all)jeder einzelne, jede einzelne, jedes einzelne Pron + Pron
  alle PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es").
 You need to check each and every quotation for word-for-word accuracy.
each and every one pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (all)alle PronPronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es").
  jeder einzelne, jede einzelne, jedes einzelne Pron + Pron
 Each and every one filed in and sat down.
ebb and flow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tidal movement)Ebbe und Flut RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The boats move gently at their moorings in response to the ebb and flow of the tide.
ebb and flow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (fluctuations) (übertragen)Ebbe und Flut RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Schwankungen Npl
  (übertragen)Auf und Ab RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Consumer spending on such products tends to follow the ebb and flow of the economy.
emergency room (US),
casualty department,
accident and emergency (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hospital: casualty department)Notaufnahme NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Unfallstation NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The ambulance took the injured man to the emergency room. The casualty department was filled with victims of the accident.
equate [sth],
equate [sth] and [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(consider equal)etwas mit etwas gleichstellen Adv + Vt, sepa
  (vage)etwas mit etwas vergleichen Adv + Vt
 How can you equate wealth and moral authority?
every now and again advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (occasionally)ab und zu, dann und wann RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I love a take-away curry every now and again.
Nächsten 100 Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
and [ænd; ən(d)] konj und:
and so forth und so weiter;
there are books and books es gibt gute und schlechte Bücher;
nice and warm schön warm;
and all umg und so weiter;
skin and all mitsamt der Haut;
a little more and … es fehlte nicht viel, so …;
try and come versuchen Sie zu kommen
'and' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "and" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'and'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.