'airs' ist ein alternativer Begriff für 'air'. Sie finden es in einer oder mehreren der folgenden Zeilen.'airs' is an alternate term for 'air'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (space above, around)Luft NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The magician seemed to hover in the air before their eyes.
 Es schien, als würde der Magier von ihren Augen in der Luft schweben.
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (atmosphere)Luft NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Atmosphäre NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The air in the bar was thick with smoke.
 Die Luft in der Bar war voller Rauch.
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wind)Wind NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 I felt a gust of air on my neck.
 Ich spürte einen Windhauch im Nacken.
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ambiance)Stimmung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Atmosphäre NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Flair NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 His departure cast an air of sadness over their gathering.
 Sein Ableben warf eine traurige Stimmung über ihre Versammlung.
air [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (show, broadcast)live ausstrahlen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 All of the networks will air the debate.
 Alle Sender werden die Debatte live ausstrahlen.
air [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (express, vent) (übertragen)Luft machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 The students went to the principal to air their grievances.
 Die Schüler gingen zum Direktor, um ihrem Ärger Luft zu machen.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (melody) (Musik)Melodie NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The violinist played a beautiful Irish air.
 Der Geigenspieler spielte eine wunderschöne Irische Melodie.
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appearance)Auftreten NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 She has the air of a Spaniard, but is actually English.
 Sie hat das Auftreten einer Spanierin, aber eigentlich ist sie Engländerin.
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attitude, aura)Ausstrahlung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Phil's new suit gave him an air of confidence.
 Phil's neuer Anzug verlieh ihm eine selbstbewusste Ausstrahlung.
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (air transport)Flugzeug NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 In the nineteen twenties, people began crossing the ocean by air.
 In den 20ern im letzten Jahrhundert begannen die Menschen, den Ozean mit Flugzeugen zu überqueren.
air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (air conditioning)Klimaanlage NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 I'm a little hot, so I'm going to turn on the air.
 Mir ist ein bisschen heiß, also dreh ich die Klimaanlage mal auf.
air n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (relating to aircraft)Flug- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
airs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (haughty manner)Arroganz NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Hochmut NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Gehabe NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
air viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be broadcast)ausgestrahlt werden V Part PerfVerb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").
 The interview with the president is going to air this Monday.
 Das Interview mit dem Präsidenten wird diesen Montag ausgestrahlt.
air [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (room, space: ventilate)lüften Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  durchlüften Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Let's open the windows to air the room.
 Lass uns das Fenster aufmachen und ein bisschen lüften.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
AC,
air con
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (air conditioning)Klimaanlage NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 All our rooms are equipped with television, fridge and AC.
aerogram,
aerogramme,
air letter,
airletter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(thin stationary for use in airmail)Luftpostbrief NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
AF,
A.F.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (military: air force)Luftwaffe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Flugwaffe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Luftstreitkräfte Npl
air bubble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pocket of air in a liquid)Luftblase NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 That little pump creates hundreds of air bubbles in the aquarium.
 Diese kleine Pumpe macht hunderte von Luftblasen in dem Aquarium.
air conditioner,
air-conditioner
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(device: cools the air)Klimaanlage NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The air conditioner was broken, so I turned on the fan.
air conditioning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (system: cools the air)Klimaanlage NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 I only turn on the air conditioning on the hottest days.
air-conditioning n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (system: for cooling air)Klimaanlagen- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  Klimatisierungs- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
 The air-conditioning unit has broken down.
air conditioning unit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: cools the air)Klimaanlage NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The repairman will arrive between 1-4pm today to fix your air conditioning unit.
air filter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: removes dust from air)Luftfilter NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 It's important to clean the air filter regularly to keep your motorbike functioning properly.
the Air Force nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: aviation unit)Luftwaffe NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Luftstreitkräfte Npl
  (USA, Anglizismus)Air Force EnEigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg").
 Ian joined the air force as soon as he was old enough.
 Ian ging sofort zur Luftwaffe als er alt genug war.
Air Force nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (US military branch) (Anglizismus)Air Force NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
air freight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (transport of goods by plane)Luftfracht NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The company sent the items by air freight.
air freshener nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (product that combats odours)Lufterfrischer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Raumerfrischer NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 I sprayed the room with air freshener to cover the dog's smell.
air hostess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (female airline steward)Flugbegleiterin NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Stewardess NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 The air hostess served drinks to the passengers on the flight. The more current term for air hostess is flight attendant.
Air Marshal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (officer in Royal Air Force)Flugsicherheitsbegleiter NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Anglizismus)Air Marshal NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Johnson holds the rank of Air Marshal.
air pollution nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (contamination of the atmosphere)Luftverschmutzung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (informell)Luftverpestung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (formell)Luftverunreinigung NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Toxic emissions from factories have increased air pollution.
air strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: aerial attack) (Milit)Luftangriff NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The military conducted an air strike on the enemy base.
air strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (airline work stoppage)Airline-Streik NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Streik einer Luftfahrtgesellschaft RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
air travel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (plane journeys)Flugreise NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
 Air travel is no longer the journey of wonderment it was fifty years ago.
air turbine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (airflow-driven engine)Luftturbine NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
air vent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outlet for air)Luftschacht NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The hospital discovered that the virus was being carried through the air vents.
air-condition [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cool)belüften Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  etwas durchlüften Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 I wish they would air-condition this hot room.
 Ich wünschte, sie würden diesen heißen Raum belüften.
air-conditioned adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with air-cooling system)mit Klimaanlage Konj + Nf
 The hotel said that for a few more dollars we could have an air-conditioned room.
air-traffic controller nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: directs aircraft)Flugleiter NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Flugsicherheitsleiter NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Fluglotse NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The air-traffic controller directed the plane to a runway.
airbag,
air bag
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(self-inflating safety device) (Anglizismus)Airbag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Prallkissen NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 In the event of a crash, an airbag can save you from a serious head or chest injury.
air base,
airbase
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(military aircraft station)Luftwaffenstützpunkt NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Militärflugplatz NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
airbed,
air bed,
air-bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(lilo, inflatable mattress)Luftmatratze NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
airlock,
air lock,
air-lock
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(between rooms) (Fachbegriff)Druckschleuse NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
airlock,
air lock,
air-lock
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pressurized chamber for divers) (Fachbegriff)Druckschleuse NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  (Fachbegriff)Dekompressionskammer NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
airtight,
air-tight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(completely sealed)luftdicht AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  dicht AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  verschlossen AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
airtight,
air-tight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (alibi: secure) (übertragen)bombenfest AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  (übertragen)bombensicher AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
  astrein AdjAdjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film").
airway,
air lane
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(skyway: plane route) (Luftfahrt)Luftstraße NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Flugroute NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
balloon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hot-air balloon)Heißluftballon NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Ballon NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The county fair is offering rides in balloons this year.
 Dieses Jahr gibt es auf dem Rummel Heißluftballonfahrten.
come up for air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (rise to water's surface) (informell)zum Luftholen raufkommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  Luft schnappen Nf + Vt
 He had to come up for air after being underwater for two minutes.
come up for air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (take a break)eine Pause machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  (übertragen)Luft schnappen Nf + Vt
 We worked straight through for 24 hours without even a break to come up for air.
fresh air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clean, outdoor air)frische Luft Adj + Nf
hot-air balloon,
hot air balloon
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(passenger balloon)Heißluftballon NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Have you ever been for a ride in a hot-air balloon?
lighter-than-air,
lighter than air
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(less dense than air)leichter als Luft RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
lighter-than-air,
lighter than air
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(aircraft)leichter als Luft RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
off the air adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not broadcasting) (TV)nicht mehr gezeigt werden RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I loved that show, but unfortunately it's been off the air for years and I can't watch it anymore.
off the air,
off air
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(no longer broadcast) (Radio)nicht mehr auf Sendung RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Our local radio station goes off the air at midnight, and then there are no more programs to listen to.
on the air,
on air
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(being broadcast)auf Sendung Präp + Nf
  (Anglizismus)live AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 Ssh! We're on the air, and the whole world can hear you cough.
on the air,
on air
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(station, channel: broadcasting)übertragen werden V Part Perf + Hv
  (Anglizismus)live AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").
 The radio station is on the air from 6 in the morning to midnight.
on the air,
on air
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(show: on TV, radio)im Fernsehen laufen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  ausgestrahlt werden V Part Perf + Hv
 "Friends" was on the air for 10 years and is still syndicated by many TV stations.
open air,
open-air
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(outdoors) (Angl., Veranstaltungen)Open-Air- adj
  Freiluft-, Freilicht- adj
  im Freien RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I love swimming in an open-air pool. Food always tastes better when eaten in the open air.
 "New": Gehst du am Samstag auf das Open-Air-Konzert der Foo Fighters?
 Ich liebe es, in einem Freiluftbecken zu schwimmen.
 Das Essen schmeckt im Freien immer gleich viel besser.
open-air n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (pool, market: outdoor)Außen- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  Freiluft- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  Freilicht- PräfPräfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino").
  im Freien Präp + Nn
 I love swimming in an open-air pool.
open-air theater (US),
open-air theatre (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(outdoor auditorium)Freilufttheater NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
  Freilichttheater NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 They are performing Shakespeare plays at the open-air theatre this summer.
out of thin air exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (seemingly from nowhere)wie aus dem Nichts RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 He had no idea of the actual cost, so he pulled a figure out of thin air.
take [sth] off the air v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stop broadcasting [sth])etwas aus dem Programm nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  absetzen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 Howard Stern's radio program was taken off the air for a while because he offended some listeners.
up in the air exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal, figurative (uncertain)noch in den Wolken stehen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  noch nicht sicher RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 We may spend Christmas in Paris or Rome; our plans are still up in the air.
windsock,
wind sock,
air sock
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fabric tube used as wind vane)Windsack NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
air1 [eə]
  • I s
    • 1. Luft f, Atmosphäre f, Luftraum m:
      by air auf dem Luftweg(e), mit dem Flugzeug;
      in the open air im Freien;
      hot air sl leeres Geschwätz, blauer Dunst;
      beat III 1;
      clear the air die Luft (fig die Atmosphäre) reinigen;
      vanish into thin air fig sich in nichts auflösen;
      change of air Luftveränderung f;
      be in the air fig
      a) in der Luft liegen,
      b) in der Schwebe sein (Frage etc),
      c) im Umlauf sein (Gerücht etc);
      be up in the air fig
      a) (völlig) in der Luft hängen,
      b) völlig ungewiss sein,
      c) umg ganz aus dem Häuschen sein (about wegen);
      take the air
      a) frische Luft schöpfen,
      b) FLUG abheben, aufsteigen;
      walk on air sich wie im Himmel fühlen, selig sein;
      in the air fig (völlig) ungewiss;
      give sb the air US jemanden an die (frische) Luft setzen

    • 2. Brise f, Luftzug m, Lüftchen n
    • 3. BERGB Wetter n:
      foul air schlagende Wetter pl

    • 4. RADIO, TV Äther m:
      on the air im Rundfunk oder Fernsehen;
      be on the air
      a) senden,
      b) gesendet werden,
      c) auf Sendung sein (Person),
      d) zu hören oder zu sehen sein (Person);
      go off the air
      a) die Sendung beenden (Person),
      b) sein Programm beenden (Sender);
      put on the air senden, übertragen;
      stay on the air auf Sendung bleiben

    • 5. Art f, Stil m
    • 6. Miene f, Aussehen n, Wesen n:
      an air of importance eine gewichtige Miene

    • 7. meist pl Getue n; umg Gehabe n, Pose f:
      airs and graces affektiertes Getue;
      put on (oder give o.s.) airs vornehm tun

  • II v/t
    • 1. der Luft aussetzen, lüften
    • 2. Wäsche trocknen, zum Trocknen aufhängen
    • 3. Getränke abkühlen
    • 4. an die Öffentlichkeit oder zur Sprache bringen, äußern: air one’s grievances
    • 5.
      air o.s. frische Luft schöpfen

  • III adj Luft…, pneumatisch
air2 [eə] s MUS
  • 1. Lied n, Melodie f, Weise f
  • 2. Arie f
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019:
„airs“: plural noun
airs plural noun | Substantiv Pluralspl
  1. airsGetue neuter | Neutrumn Gehabe neuter | Neutrumn
    • to put on airssich zieren
    • airs and gracesAllüren plural | Pluralpl
'airs' auch in diesen Einträgen gefunden:
air
Deutsch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "airs" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'airs'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.