a

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'A', 'a': strong: /eɪ/, weak: /ə/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA'A', 'a': /eɪ/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling'A', 'a': (ā; ə; when stressed ā; ä, ô; ə, a, ä)



WordReference English-Arabic Dictionary © 2020:

صيغ مركبة:
الإنجليزيةالعربية
at a loss adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (unable to understand)بليد الفهم
 She was at a loss to explain what had happened.
at a premium advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (scarce, sought-after)بأعلى قيمة
 During the oil embargo of the 1970's, gasoline was at a premium.
at a profit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (gaining financially)بربح
 Alan repairs second-hand cars and then sells them at a profit.
at a slow pace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (slowly)ببطء
 The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.
at a standstill adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." literal (traffic: not moving forward)إزدحام سير كامل
 When we saw the accident we understood why traffic was at a standstill.
at a standstill adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not progressing)راكد، ساكن، غير متقدم
 We can't agree on the terms of the contract, so negotiations are at a standstill.
at a stretch exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in one session)باستمرار، على نحو موصول
 Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch.
at the drop of a hat advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at the least provocation or invitation)بدون تأخير
 That girl is so emotional, she'll start crying at the drop of a hat.
B.A.,
BA
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (degree: Bachelor of Arts)بكالوريوس في الآداب
  ليسانس في الآداب
 Sarah has a BA in Art History from the University of East Anglia.
B.A.,
BA
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (person: Bachelor of Arts)حاصل على بكالوريوس في الآداب
 Eric is a BA in Economics from Princeton University.
B.B.A.,
BBA
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism (Bachelor of Business Administration)بكالوريوس في إدارة الأعمال
 Jim graduated with a BBA.
B.B.A.,
BBA
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
initialism ([sb]: Bachelor of Business Administration)حاصل على بكالوريوس في إدارة الأعمال
 She is a B.B.A. who now works as Marketing Director at a big international company.
 هي حاصلة على بكالوريوس في إدارة الأعمال وتعمل حاليًّا كمديرة تسويق في شركة دوليّة كبيرة.
a bad egg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, pejorative, informal (mean or dishonest person) (مجازي)شخص وضيع، شخص سيء، شخص فاسد، شخص خسيس
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية.
 It's no surprise that he ended up in prison; he has always been a bad egg.
a bad feeling (about [sth/sb]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (misgivings)شعور بعدم الارتياح لشخص
  شعور بعدم الارتياح لشيء
 I have a bad feeling about this place; I think we should leave.
a badge of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (distinguishing feature)علامة، ضمانة
 That company's logo is a badge of quality.
 شعار تلك الشركة هو ضمانة للجودة.
a barrage of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (torrent of: questions, abuse, etc.) (مجازي)وابل من شيء
 The suspect endured a barrage of questions during the investigation.
a battery of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (large number: of [sth])عدد
 The patient underwent a battery of medical tests.
 خضع المريض لعدد من الفحوص الطبية.
a battery of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (group: of persons)مجموعة
be a bargain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (represent good value, be cheap)يرخص، يمثل قيمة جيدة
 The gloves are a bargain at just £5 a pair.
be a deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (transaction: be agreed)إتمام البيع
 That's a deal!
be a handful,
be a real handful
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (child: be difficult, badly-behaved)شقيّ
 That boy is a real handful.
be a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (male: show strength)يظهر رجولته
  يسترجل
 You have to be a man about this, and admit that you made a mistake.
be a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (male: reach adulthood)يصل سن الرشد
 Dan's young son wants to be an astronaut when he is a man.
be a stumbling block to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (hinder progress)يقف عائقاً أمام
 The issue proved to be a stumbling block during the peace talks.
be a success v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (achieve popularity)يلقى رواجًا
  يحقق شهرة، يحقق رواجًا
 The chocolate cake was a real success with the guests.
be a thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be recognized or legitimate)شيء موجود، يوجد شيء يدعى هكذا
 His band plays something called "sludge metal". I didn't even know that was a thing!
be a total blast v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (be great fun)متعة حقيقية
 I can't wait for this weekend, it will be a total blast!
 لا أستطيع أن انتظر على عطلة نهاية الأسبوع هذه فإنها ستكون متعة حقيقية.
be hit by a car v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be knocked down)يُصدم بالسيارة
 Greg crossed the street without checking for traffic, and was consequently hit by a car.
 عبر جريج الشارع بدون التحقق من المرور لذا فقد صُدم بالسيارة.
be like talking to a brick wall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not be listened to) (لا يصغي)كالتكلم مع حائط
 Talking to Esther is like talking to a brick wall; neither one will listen!
be taken for a ride v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be swindled)ينخدع، يُحتال عليه
 I had donated thousands of pounds before I realised I was being taken for a ride.
 لقد تبرعت بآلاف الجنيهات قبل أن أدرك أنه أُحتيل علي.
bear a child v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give birth to a baby)تلد طفلًا
 Helen bore a child at the age of 43.
bear a grudge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be resentful)يحقد، ينقم، يضمر الضغينة
 He bore a grudge against his brothers.
 إنه يضمر الضغينة ضد إخوته.
bear a grudge against [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be resentful)يحقد على شخص، يضمر الضغينة ضد شخص
 Fred bore a grudge against his brothers.
bear a grudge against [sb] for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be resentful)يحمل الضغينة ضد شخص بسبب شيء
 Julie bears a grudge against her neighbour for cutting down a hedge that was actually on Julie's property.
beat a dead horse,
flog a dead horse
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (pursue a hopeless cause)ينفخ في قربة مخروقة، يحاول عبثاً
 I tried to convince him to come with us, but felt that I was beating a dead horse.
beat a path to [sb]'s door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be keen to meet with [sb])يتهافت على، يتجمع بكثرة حول
 If you have a good idea, investors will beat a path to your door.
 إذا كانت لديك فكرة جيدة فسيتهافت المستثمرون عليك.
become a habit v ([sth] grows accustomed, routine)تصبح عادة
 They say if you do something for fourteen days in a row, it becomes a habit.
a bed of roses nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (pleasant, luxurious experience)مفروش بالورد
beyond doubt,
beyond a doubt,
beyond the shadow of a doubt,
beyond a shadow of a doubt
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(certain)مؤكد، لا ريب فيه
 The theory of evolution is scientifically beyond doubt.
beyond doubt,
beyond a doubt,
beyond the shadow of a doubt,
beyond a shadow of a doubt
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(undeniably)بما لا يرقى إليه شك
 This is beyond doubt the best song on the CD.
a big deal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sth] important)أمر هام، إنجاز مهم
 Passing her driving test was a big deal for Jodie.
billion,
a billion,
one billion,
1,
000,
000,
000
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
invariable (cardinal number: thousand million) (ألف مليون)مليار، بليون
ملاحظة: "a billion" is used generally; "one billion" is used to emphasize the precise amount
 I bet you can't count to two billion!
 أراهن أنك لا تستطيع العدّ إلى المليارين.
a billion,
one billion,
1 billion,
1,
000,
000,
000
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
invariable (one thousand million in number)مليار، بليون
 One celebrity donated one billion dollars to charity last year.
 تبرع أحد المشاهير بمليار دولار للجمعيات الخيرية السنة الماضية.
a billion [sth],
billions of [sth]
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, informal (many) (مجازي)مئات
  الكثير من
 I can think of a billion things I'd do if I didn't have to work.
billion,
a billion,
one billion,
1,
000,
000,
000
pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
invariable (people, things: thousand million of them)مليار، بليون
a billion,
one billion,
1 billion,
1,
000,
000,
000
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
invariable (sum: thousand million pounds or dollars)مليار، بليون
 The profits last year topped one billion. The government has pledged two billion to finance a new sports stadium.
 فاقت الأرباح المليار في السنة الماضية. خصصت الحكومة مليارَي دولار لتمويل الملعب الرياضي الجديد.
billion,
a billion,
one billion
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, dated (million million) (مليون مليون)تريليون
 Max thinks he can easily make a billion and retire early.
billion,
a billion
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, informal (any very large number) (مجازي)ملايين
 Have you seen the stars tonight? There must be a billion!
billion,
a billion,
one billion
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
UK, dated (million million in number) (مليون مليون)تريليون
 There are thought to be a billion bacteria in the human intestine.
birds of a feather nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative (people who are alike) (الطيور على أشكالها تقع)الأشخاص المتشابهين
 You and your sister are birds of a feather; you both like joking around.
a bit of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small amount)قليل من شيء
 I added a bit of cinnamon to the recipe.
 أضفت قليلاً من القرفة إلى الوصفة.
a bitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. mainly US, figurative, vulgar, slang (unpleasant thing)أمر شاق، أمر مزعج
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 Mowing the lawn in the summer is a bitch.
 جزّ عشب المرجة في الصيف أمر شاقّ.
a blast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (good time)وقت ممتع
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 I'm glad I went to the party, it was a blast!
 أنا سعيد لأنني ذهبت إلى الحفلة، فقد قضيت وقتًا ممتعًا.
a blaze of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (anger, etc.: intense burst)نوبة
  انفجار، اتّقاد، احتدام
 Graham yelled at his son in a blaze of anger.
 صاح غراهام على ابنه بنوبة غضب شديد.
blaze a trail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lead the way)يشق طريق جديد
blow a fuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (electrical)كهربي
blow a fuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (get angry)يستشيط غضباً، يفقد صوابه
blow a gasket exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." slang (become very upset)يتضايق، ينزعج
a blur nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (confusing memory)غير واضح
 I'm not sure what happened. It's all a blur.
 لست متأكدًا مما حدث، فكل شيء غير واضح.
a blur of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] busy, confusing)حافل بزحمة من أشياء
 This week has been a blur of parties, awards ceremonies and interviews.
 كان هذا الأسبوع حافلاً بزحمة من الحفلات ومناسبات تقديم الجوائز والمقابلات.
a blur nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth], [sb] moving rapidly)كالبرق
 He was a blur as he ran past me.
 كان يتحرك كالبرق فتجاوزني بسرعة.
bone dry,
bone-dry,
dry as a bone
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(extremely dry, parched)جافّ للغاية
ملاحظة: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
a bore nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dull event)ممل
 This play is such a bore; let's leave at intermission.
 هذه المسرحية مملة جدًّا، لنرحل وقت الاستراحة.
born with a silver spoon in your mouth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (have a wealthy upbringing)يُولد وفي فمه ملعقة من ذهب
 She was born with a silver spoon in her mouth.
 هي مولودة وفي فمها ملعقة من ذهب.
(a) bother nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (annoyance)مصدر إزعاج
  مزعج
 These mosquitoes are a real bother.
 هذا البعوض مزعج فعلاً.
bowels of a ship nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative (vessel's interior)بطن المركب
a brake on [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] that slows progress)سبب لتبطئة شيء، سبب لتأخير شيء
 Opposition to the minister's bill from his own party was a brake on his plans.
 كانت المعارضة لمشروع قانون الوزير من حزبه هو سببًا لتأخير برامجه.
Break a leg! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative, slang (to performer: good luck)بالتوفيق! حظًّا سعيدًا!
 As he left the dressing room his fellow actors shouted "Break a leg!"
a breath nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rest)استراحة
  يستردّ أنفاسه
 He paused for a breath and then started running again.
 توقف ليستردّ أنفاسه ثم تابع الركض.
a breath of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (hint)ذرة، أدنى
 Before we found out that Principal Simon had lied on his CV, there hadn't been a breath of suspicion about his credentials.
 قبل أن اكتشفنا أن المدير سايمون أورد معلومات كاذبة في سيرته الذاتية، لم يكن هناك ذرة شك في مؤهلاته.
a breeze nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] easy to do)أمر سهل للغاية، أمر في غاية السهولة
 Opening a bank account is a breeze.
 فتح حساب مصرفي هو أمر في غاية السهولة.
bric-a-brac,
bric-à-brac
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(miscellaneous collected objects)خردوات
  ذاكرة طرفية
 It's hard to walk around Margie's little house because it's so filled with bric-a-brac.
brow,
brow of a hill
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(edge of a hill)أعلى
a bunch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative, slang (a lot)الكثير
 I learned a bunch from that painting demonstration.
a bunch of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative, informal (large number of [sth])الكثير
 Take as many beers as you like; I've got a bunch of them.
a bunch of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, figurative, slang (large amount of [sth])الكثير من شيء
 I've got a bunch of work to do today.
a bunch of fives nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang, figurative, dated (punch)لكمة
 If you insult my friend one more time, I'll give you a bunch of fives!
a bundle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (lots of money)ثروة طائلة، الكثير من المال
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 Max made a bundle off that deal!
a bundle of nerves nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (very nervous person)شخص عصبيّ جدًّا
 You're a bundle of nerves, calm down!
bust a gut v slang (try very hard, make extreme effort)يبذل قصارى جهده
 I'm going to bust a gut to write a good sentence.
bust a gut v (laughing: to laugh every energetically)يضحك كثيراً
 That comedian's monologue was so funny, I bust a gut laughing.
by a great deal,
by a good deal
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(by a large amount or extent)بكمية كبيرة
 The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.
by a hair advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by a very slight margin, only just)معلًق بشعرة، على هامش صغير
 The truck missed the cyclist by a hair.
by a hair's breadth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by the slightest margin)بأصغر هامش، بأقل نسبة
 The horse won by a hair's breadth.
by a majority advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by most people, by more than half)بالأغلبية
 They were able to pass their laws by a majority vote of 51 to 49.
by a narrow margin advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by a very small number or amount)بهامش ضيق، بنسبة ضئيلة
 He was elected president by a narrow margin.
by a show of hands advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with an impromptu vote)بتصويت ارتجالي
 Our class decided to continue reading the novel by a show of hands.
a byword for [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (epitome, synonym)رديفٌ لـِ
  مثَلٌ لـِ
 The Italian city of Milan is a byword for fashion.
 إن مدينة ميلانو الإيطالية رديفٌ للموضة.
call a halt to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (order an end to, stop)يوقف
 The machine broke, so the foreman called a halt to the work.
call a spade a spade v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (speak frankly, plainly)يتحدث بصراحة ووضوح
 Louise has never been afraid of calling a spade a spade.
call it a day v informal (stop doing [sth])يتوقف عن عمل شيء
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
a can of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (contents of a tin)علبة شيء
 I'll just have a can of beans for lunch.
carry a motion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (support a proposal)يدعم اقتراح، يدعم فكرة
carry a tune v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (sing correct notes)يترنم
 He can't carry a tune. Every note he sings is wrong.
carry on a conversation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a chat or discussion)يدردش، يناقش
 The two women carried on their conversation in the taxi on the way home.
carve out a niche v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (find your role, trade)يجد مكانه، يجد دوره في الحياة
carve out a niche for yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (find your role, trade)يخلق لنفسه دور، يجد لنفسه مهنة
carve out a niche for yourself in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (find your role, trade)يؤسس لنفسه مهنة في
cash a check (US),
cash a cheque (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(exchange a cheque for money)يصرف شيك
cast a ballot v (vote)يقترع، يدلي بصوته
 The issue has been discussed, so please cast your ballots in silence.
المائة التالية هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.

مناقشات المنتدى في عنوانها كلمة "a":

انظر ترجمة جوجل الآلية لكلمة 'a'.

بلغات أخرى: الإسبانية | الفرنسية | الإيطالية | البرتغالية | الرومانية | الألمانية | الهولندية | السويدية | الروسية | البولندية | التشيكية | اليونانية | التركية | الصينية | اليابانية | الكورية |

إعلانات
إعلانات

أبلغ عن إعلان غير لائق.