Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

dampfen [ˈdampfn] vi aux sein
  1. echar humo
dämpfen [ˈdɛmpfn] vt
  1. (Gemüse) rehogar
  2. (Fleisch) estofar
  3. (bügeln) planchar al vapor
  4. (fig: Lärm) reducir, amortiguar
  5. (Stöße) amortiguar
  6. (Freude) moderar
  7. (Schmerz) calmar, aliviar

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschSpanisch
Dämpfen,
Abschwächen,
Eindämmen,
Abschwächen
From the English "dampening"
NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
amortiguador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
dämpfen,
dämmen,
schwächen,
dämmen
From the English "deaden"
Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
amortiguar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  sofocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación.
DampfenFrom the English "steaming" NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").  (culinario)cocción al vapor grupo nom
  (ropa)exposición al vapor grupo nom
dämpfenFrom the English "dampen" Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). disminuir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  bajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschSpanisch
dämpfen,
abschwächen,
abschwächen
From the English "cushion"
Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
suavizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  atenuar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Jake suavizó su crítica eligiendo con mucho cuidado sus palabras.
runterschrauben,
dämpfen,
dämpfen
From the English "muffle"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
(umgangssprachlich) (un sonido)amortiguar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Tuve que amortiguar los llantos de mi hijo durante la película.
mildern,
abschwächen,
dämpfen,
abschwächen
From the English "extenuate"
Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
atenuar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  mitigar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
qualmen,
rauchen,
dampfen,
rauchen
From the English "fume"
Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
humear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
schwächen,
verringern,
dämpfen,
verringern
From the English "dilute"
Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
debilitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  atenuar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  reducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 El pomelo debilita el efecto de muchos medicamentos.
puffen,
dampfen,
dampfen
From the English "puff"
Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
echar vapor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El tren echaba vapor mientras iba montaña arriba.
glühend heiß,
dampfen,
dampfen
From the English "bake"
V Part Präs + Adj
 (figurado)asar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  (figurado)hervir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Da drin ist es glühend heiß. Kannst du kein Fenster öffnen?
 Me estoy asando aquí dentro, ¿alguien podría abrir una ventana?
'dampfen' auch in diesen Einträgen gefunden:

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "dampfen" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'dampfen'.

In anderen Sprachen: Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch | Englisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.