Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

abfeuern [ˈapfɔʏɐn] vt sep
  1. disparar

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschSpanisch
abfeuern,
einen Schuss abgeben,
einen Schuss abgeben
From the English "fire off"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
disparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 El pistolero disparó tres tiros antes que la policía lo capturara.
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschSpanisch
AbfeuernFrom the English "discharge" NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). (Waffe)disparo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  descarga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Los oficiales superiores están investigando el disparo del arma del oficial de policía.
schießen,
abfeuern,
abfeuern
From the English "shoot"
Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
disparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Roberts Vater brachte ihm als kleiner Jung bei wie man schießt.
 El padre de Robert le enseñó cómo disparar cuando era un niño.
Schießen,
Abfeuern,
Abdrücken,
Abfeuern
From the English "gunfire"
NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
tiroteo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  balacera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Reportaron un tiroteo anoche en la ciudad.
schießen,
abfeuern,
abfeuern
From the English "unload"
Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
disparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  descargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 El cazador disparó el arma sobre el oso, que inmediatamente cayó al suelo.
abschießen,
abfeuern,
abfeuern
From the English "launch"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
(Militär)disparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  lanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Der Kommandant gab den Befehl die Torpedos auf das Schiff des Feindes abzuschießen.
 El comandante dio orden de disparar los torpedos al barco enemigo.
 El comandante dio orden de lanzar los torpedos.
schießen,
feuern,
abschießen,
abfeuern,
feuern
From the English "pepper"
Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
(Waffenkunde)acribillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
  ametrallar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda").
 Er schoss mit seinem Maschinengewehr auf das Ziel.
 Él acribilló el blanco con una ronda de balas de su ametralladora.
 Ametralló el blanco con una ráfaga de su ametralladora.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "abfeuern" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'abfeuern'.

In anderen Sprachen: Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch | Englisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.