Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

Einbruch [ˈaɪnbrʊx] m
  1. (Hauseinbruch) robo m (con allanameinto de morada)
  2. (in Land) invasión f
  3. (des Winters) llegada f
  4. (der Nacht) caída f
  5. (Einsturz) desmoronamiento m
bei Einbruch der Dunkelheit al oscurecer, al anochecer

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschSpanisch
Ausbruch,
Einbruch,
Einbruch
From the English "onset"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
comienzo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  inicio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  arranque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Der Ausbruch von Jacks Krankheit war plötzlich.
Einbruch,
Hausfriedensbruch,
Hausfriedensbruch
From the English "housebreak"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
allanamiento de morada grupo nom
  robo en domicilio grupo nom
Einbruch,
Senkung,
Fall,
Senkung
From the English "dip"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
caída nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  bajada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  baja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Der Einbruch der Märkte machte den Investoren Sorgen.
 La caída del mercado preocupó a algunos inversores.
Einbruch,
Anbruch,
Anbruch
From the English "beginning"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
surgir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa").
  surgimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Florenz, in Italien, erlebte den Einbruch der Renaissance.
 Florencia, en Italia, vio surgir el Renacimiento.
 Florencia, en Italia, vio el surgimiento del Renacimiento.
Einbruch,
Zusammenbruch,
Absturz,
Zusammenbruch
From the English "collapse"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
(Finanzwesen)desplome, derrumbe, colapso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Ökonomen sagen einen Einbruch des Börsenmarkts vorher.
 Los economistas predijeron un desplome en el mercado bursátil.
Einbruch,
Überfall,
Überfall
From the English "break-in"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
robo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
Einbruch,
Anfang,
Beginn,
Anfang
From the English "approach"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
(Beginn)cercanía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  llegada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 NEW: Bei Einbruch der Nacht waren alle wieder zuhause.
 La cercanía de la primavera trajo nuevas hojas en los árboles.
Einbruch,
Einbruchsdiebstahl
From the English "burglary"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
robo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  asalto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  (derecho)hurto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Die Polizei nahm den Mann für Einbruch (Or: Einbruchsdiebstahl) fest.
 La policía arrestó al hombre por robo.
Einsturz,
Zusammenbruch,
Einbruch,
Zusammenbruch
From the English "cave in"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
colapso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
Zusammenbruch,
Einbruch,
Einbruch
From the English "ruin"
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
hundimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
  ruina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Die wirtschaftliche Blase endete mit dem Zusammenbruch des dot-com Sektors.
 La burbuja económica provocó el hundimiento del sector punto com.
Rezession,
Einbruch,
Einbruch
From the English "slump"
NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
(Wirtschaft)caída nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  temporada floja loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  depresión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
  caída en picado loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Es gab einen Rezession des Immobilienmarktes nach der letzten Finanzkrise.
 Se produjo una caída en la compraventa de viviendas después de la crisis financiera.
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschSpanisch
Welle,
Einbruch,
Einbruch
From the English "wave"
NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
(Meteorologie)ola nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.
 Una ola de aire frío cruzó la región anoche.
plötzlicher Rückgang,
Einbruch,
Einbruch
From the English "slump"
Adj + Nm
bajón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.
 Rachel ha experimentado un bajón en lo que se refiere a volumen de trabajo desde que quebró su principal cliente.
'Einbruch' auch in diesen Einträgen gefunden:

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Einbruch" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'Einbruch'.

In anderen Sprachen: Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch | Englisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.