Angaben der anderen Seite des Wörterbuches, die sich mit "Damm" übersetzen lassenWordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
dam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water barrier)Deich NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Bauwesen)Staudamm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (altmodisch)Wehr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 Behind the dam is a large, calm pond suitable for swimming in.
 Hinter dem Deich ist ein großer, ruhiger Teich, der fürs Schwimmen geeignet ist.
levee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (dam, embankment)Deich NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Schutzwall NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The river flooded after the levee was destroyed in an earthquake.
causeway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paved road)Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Bahndamm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Wall NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 There are a lot of shops along the causeway leading to the island.
breakwater nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tidal barrier)Wellenbrecher NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Mole NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
logjam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (logs blocking river)Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Deich NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
perineum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area between genitals and anus)Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  (Medizin)Perineum NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
dike,
UK: dyke
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (dam)Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Deich NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 Massive dykes, along with windmills, keep the sea outside the city.
 
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
boom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (waterway barricade)Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The inlet is protected by a floating boom.
banking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (embankment)Damm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Deich NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Wall NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
embankment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water barrier, dyke)Damm, Staudamm, Deich NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Schutzwall NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Stauwerk NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 After days of heavy rain, the river overflowed its embankments.
seawall,
sea wall,
sea-wall
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(groyne: wave barrier)Ufermauer NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").
  Damm, Uferdamm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Wellenbrecher NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
get better vi + adj (recover)besser gehen Adj + Vi
  erholen Vr
  (übertragen)wieder auf den Damm kommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 I'm sorry you are sick and I hope you get better soon.
 Es tut mir leid, dass du krank bist und hoffe, dass es dir bald besser geht.
embank [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (surround with an embankment) (ugs)einen Damm darum bauen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
  eindämmen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
  eindeichen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
embankment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road support)Damm, Straßendamm NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
 The truck lost control on the icy road and slammed into the embankment.
nappe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sheet of water)Wasserschicht, die über ein Wehr oder Damm fließt RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
barrage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dam)Damm, Deich NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
  Wehr NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
 A new tidal barrage will be constructed next month.
dam [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (block flow)einen Damm bauen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
  etwas dämmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
  etwas aufstauen Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
 They dammed the stream to create a waterfall.
 Sie bauten einen Damm, um einen Wasserfall zu kreieren.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Damm m; -(e)s, Dämme
  • 1. (Staudamm) dam; (Deich) sea wall, dike (oder dyke)
  • 2. (Bahndamm) embankment; (Hafendamm) embankment, (harbour) wall; (Dammweg) causeway; (Schutzwall) embankment, besonders US levee; (Fahrdamm) street, road(way); (Fahrbahn) carriageway
  • 3. fig (Hindernis) barrier
  • 4. umg fig:
    wieder auf dem Damm sein be fighting fit again, be back on one’s feet;
    nicht ganz auf dem Damm sein be (feeling) a bit under the weather;
    nicht recht auf dem Damm sein be not up to the mark

  • 5. ANAT perineum
'Damm' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Damm" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'Damm'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.