WordReference English-German Dictionary © 2020:

Partikelverben
EnglischDeutsch
smack of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, pejorative (be reminiscent of)einen Beigeschmack haben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
 Your proposal smacks of fraud.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Beigeschmack m; nur sg (unpleasant) taste;
einen Beigeschmack haben von taste of,
auch fig smack of;
bitterer etc Beigeschmack slightly bitter etc taste;
einen unangenehmen Beigeschmack haben auch fig have an unpleasant taste (to it);
fig Wort etc: have a negative connotation
'Beigeschmack' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Beigeschmack" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'Beigeschmack'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.