Auf dieser Seite: nehmen, jdm etw nehmen

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). (sich [etw] greifen)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 ein Buch vom Tisch nehmen
 take a book from the table
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). umgangssprachlich (etwas auswählen) (colloquial)have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  choose, select vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Als Vorspeise nehme ich einen Salat und als Hauptgericht ein Steak.
 As starter I'll have a salad and a steak for the main dish.
[etw/jmd] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). (akzeptieren, hinnehmen)accept vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 das Leben nehmen, wie es ist
 accept life the way it is
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). (Geld, Leistung fordern)claim vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ich nehme 50 Euro pro Auftrag.
 I claim 50 euros per order.
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ([etw] einnehmen, schlucken) (eat)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  swallow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 eine Tablette nehmen
 take a pill
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). (in Anspruch nehmen)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 einen Tag frei nehmen
 take a day off
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ([etw] überwinden)overcome vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Der Läufer nahm den nächsten Streckenabschnitt.
 The runner overcame the next section.
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschEnglisch
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ([jmd] befreien von [etw])relieve [sb] from [sth] vtr + prep
 einer Person die Sorgen nehmen
 relieve a person from his burden
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). umgangssprachlich (als Beispiel anbringen)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  show vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nehmen wir im Vergleich die spanische Folklore.
 In comparison let's take folklore.
[etw] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ([etw] wegnehmen)take away vtr + adv
  remove vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 einer Person das Leben nehmen
 take away someone's life
[etw/jmd] nehmen Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). (auffassen, für [etw] halten)understand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 eine Sache für selbstverständlich nehmen
 understand a thing as natural
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
nehmen | jdm etw nehmen
DeutschEnglisch
an sich nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ([etw] beschlagnahmen)take, confiscate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Arbeit mit nach Hause nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (zu Hause weiter arbeiten)take work home with you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
[etw] auf sich nehmen Präp + Vt (eine Last aufbürden) (burden)shoulder [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  incur [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tanja hat die letzten Jahre viel auf sich genommen.
 Tanja had to shoulder a lot within the last years.
[etw] auf sich nehmen Präp + Vt (Verantwortung übernehmen)accept responsibility vtr + n
  take [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  take it upon yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ich nehme alle Kosten auf mich, kein Problem.
 I take all the costs on myself, no problem.
aus dem Sichtfeld nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (freie Sicht verschaffen)remove from the line of sight v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aus der Erde nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Botanik: aus Boden heraus)take [sth] out of the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Bezug nehmen Nm + Vt formell (Zusammenhang herstellen)make reference to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  refer to [sth] vi + prep
 Der Professor nahm auf den Vortrag von gestern Bezug.
 The professor referred to the presentation that was given the former day.
den Durchschnittswert nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Mittelwert: verwenden)use the average v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
die Illusionen nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (jdm die Wahrheit sagen) (figurative)burst [sb]'s bubble vtr + n
die Schuld auf sich nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (andere vor Schuld bewahren)take the blame vtr + n
ein Bad nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (in die Badewanne gehen)take a bath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
eine Abkürzung nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (kürzeren Weg gehen)take a shortcut v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
eine Hürde nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (Problem überwinden) (figurative)get over a hurdle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
eine Überdosis nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Tabletten: zuviel nehmen)take an overdose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  overdose viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Einfluss nehmen Nm + Vt ([etw]/jmdn beeinflussen)influence [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  have an influence v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Der Rat muss auf die Entscheidungen im Unternehmen Einfluss nehmen können.
 The council must be able to influence the decisions.
Essen zu sich nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). gehoben (essen) (formal)dine viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  eat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
[etw] unter die Lupe nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen ([etw] genauer betrachten)take a close look at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
[etw] unter die Lupe nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen ([etw] untersuchen) (figurative, examine)put [sth] under the microscope v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
[etw] von [etw] nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ([etw] wegnehmen)take [sth] away from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
etwas von etwas nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (wegnehmen)take [sth] away vtr + adv
[etw] in Anspruch nehmen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ([etw] nutzen)make use of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Sie können Ihre Rechte in Anspruch nehmen, wenn Sie wollen.
 You can make use of your rights if you want to.
[etw] in Beschlag nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ([etw] beanspruchen)take [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  occupy [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (property)confiscate [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Die Polizei nahm das Auto in Beschlag.
 The police confiscated the car.
in den Arm nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (umarmen)hug vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take into your arms v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in den Schwitzkasten nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen ([jmd] würgen)put in a choke hold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in die Mangel nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ([jmd] bedrängen)put pressure on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
in die Mangel nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (intensiv ausfragen)put through the wringer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  grill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
[etw] in Kauf nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (akzeptieren)concede [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  accept [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Wenn Sie investieren, müssen Sie das Risiko in Kauf nehmen.
 If you want to invest you have to accept the risk.
jdm [etw] nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (wegnehmen)take [sth] from [sb] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
[jmd] auf den Arm nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (leicht anschwindeln)pull [sb]'s leg vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  tease [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Willst du mich auf den Arm nehmen?
 Do you want to pull my legs?
kein Blatt vor den Mund nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen, ugs (zurückhaltend ausdrücken)be blunt vi + adj
  be outspoken vi + adj
 Rüdiger nimmt kein Blatt vor den Mund und sagt was er denkt.
 Rüdiger is blunt and always speaks his mind.
Maße nehmen Npl + Vt ([jmd/etw] abmessen)take measurements vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  measure vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Notiz von [etw] nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ([etw] bewusst beachten)make a note of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Platz nehmen Nm + Vt gehoben (sich hinsetzen)take a seat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nehmen Sie doch bitte Platz!
 Please take a seat!
Proben nehmen Npl + Vt (Substanz entnehmen)take samples vtr + npl
seinen Anfang nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (anfangen)begin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
sich [etw] nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (zugreifen, an sich nehmen) (take an object)take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
sich [etw] nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (von [etw] Gebrauch machen) (use a resource)take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ich kann mir nächstes Wochenende die Zeit nehmen, um dir bei deinem Umzug zu helfen.
 Next weekend I can take some time to help you move.
Stellung nehmen Nf + Vi formell ([etw] kommentieren)take a position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  comment on [sth] vi + prep
 Der Politiker muss zu seinem Vorgehen Stellung nehmen.
 The politician has to comment on his approach.
Stichproben nehmen Npl + Vt (Testergebnis kontrollieren)take random samples v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
unter Beschuss nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). umgangssprachlich (Krieg: angreifen)bombard vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  shoot vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
unter Beschuss nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (verbal angreifen) (figurative)attack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
unter Vertrag nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). umgangssprachlich (Vertrag machen: Künstler)contract vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  sign on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
zu Herzen nehmen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (emotional berühren)take to heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
nehmen v/t; nimmt, nahm, hat genommen
  • 1. ([er]greifen, an sich bringen) take; (in Empfang nehmen) receive; (jemanden einstellen) take sb; (kaufen) take;
    in die Hand / unter den Arm nehmen take in one’s hand / put under one’s arm;
    etwas an sich nehmen take sth;
    zu sich nehmen (Person) take sb in;
    Gott hat sie zu sich genommen geh euph God has called her home;
    sich (dat) eine Frau / einen Mann nehmen (heiraten) umg take a wife / a husband;
    woher nehmen und nicht stehlen? hum where (on earth) am I supposed to get hold of that (oder them etc)?;
    auf sich nehmen undertake, take upon o.s.,
    (Amt, Bürde) assume, (Verantwortung) accept, take;
    die Folgen auf sich nehmen bear the consequences

  • 2. (wegnehmen) take; (sich aneignen) take away; (rauben) deprive of hope, rights etc;
    jemandem die Angst etc nehmen take away sb’s fear etc;
    jemandem die Sicht nehmen block sb’s view;
    das nimmt der Sache den oder jeden Reiz that spoils it, that takes the fun out of it;
    das lasse ich mir nicht nehmen I won’t be done out of that;
    (ich bin davon überzeugt) nobody’s going to talk me out of that;
    er lässt es sich nicht nehmen zu (+inf) he insists on (+ger)

  • 3. (essen) have;
    zu sich nehmen have;
    ich habe den ganzen Tag noch nichts zu mir genommen I haven’t had anything to eat or drink all day;
    nehmen Sie noch Tee? will you have some more tea?;
    ich nehme Hühnchen mit Reis I’ll have chicken with rice;
    einen nehmen umg (Schnaps) have one;
    nehmen Sie doch noch einen go on, have another one

  • 4. Medizin etc: take;
    Drogen nehmen take drugs;
    Pille
  • 5. (benutzen) use; (sich bedienen) help o.s. to; (Beförderungsmittel) take; (in Anspruch nehmen) (Anwalt etc) take, get (hold of);
    man nehme Rezept:
    take
  • 6. (bewältigen) (Hindernis) take, clear; AUTO (Kurve, Steigung) take, negotiate
  • 7. (auffassen):
    wörtlich nehmen take literally;
    nimm’s nicht so tragisch umg don’t take it to heart

  • 8. (sich vorstellen):
    nehmen wir den Fall, dass let’s assume that, suppose that;
    nehmen wir einen Dichter wie Shakespeare let’s take a poet such as Shakespeare

  • 9. (behandeln, umgehen mit):
    jemanden zu nehmen wissen know how to handle sb;
    er versteht es, die Kunden richtig zu nehmen he has a way with customers;
    du musst ihn nehmen, wie er ist you have to take him as he is

  • 10. (betrachten):
    du darfst das nicht wörtlich nehmen you shouldn’t take it literally;
    wie man’s nimmt it depends

  • 11. SPORT (foulen):
    jemanden hart nehmen commit a blatant foul on sb

  • 12. MIL take, capture;
    nach langer Belagerung nahmen sie die Stadt they took the city after a long siege

  • 13. (als Zahlung fordern) charge, take
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Nehmen n; -s, kein pl:
er ist hart im Nehmen he can take a lot (of punishment);
Geben 1
'nehmen' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "nehmen" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'nehmen'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.