WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
bleiben Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt). (an einem Ort verweilen) (not depart)stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 zu Hause bleiben
 stay at home
bleiben Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt). (sich nicht verändern)remain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Er bleibt immer der Gleiche, egal wie alt er ist.
 He will always remain the same, regardless of his age.
bleiben Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt). (an [etw] festhalten) (not come off)stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  stick with [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 bei Menu 1 bleiben
 stick with menu 1
bleiben Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt). (Handlung: übrig sein)left adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  remaining adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Das einzige, was uns bleibt, ist das Konkursverfahren.
 The only thing left for us to do is to file for bankruptcy.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschEnglisch
bestehen bleiben Vi + Vi formell (erhalten bleiben)persist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  remain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Die verhandelten Bedingungen sollen bestehen bleiben und es kommen neue hinzu.
 The negotiated conditions shall remain.
fit bleiben Adj + Vi (körperlich gesund bleiben)stay fit, stay healthy vi + adj
 Täglich Sport machen hilft Ihnen, fit zu bleiben.
 Daily exercise will help you to stay fit (or: stay healthy).
in Form bleiben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (körperlich fit bleiben)stay in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
konstant bleiben Adv + Vi (sich nicht ändern)remain stable vi + adj
  be stable vi + adj
nichts anderes übrig bleiben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (keine Wahl haben)nothing remains except v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not other option left exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Da bleibt uns nichts anderes übrig, als zu Fuss zu gehen.
 There is no other option left than walking.
steckenbleiben Partv i, sepa (nicht mehr herauskommen)stick viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  get stuck vi + adj
 Das Kätzchen ist in dem Rohr steckengeblieben.
 The kitten got stuck in the pipe.
steckenbleiben Partv i, sepa übertragen (nicht mehr weiter wissen)get stuck vi + adj
 Beim Gedichtaufsagen ist Lukas mehrere Male steckengeblieben.
 When reciting a poem Lukas got stuck several times.
stehenbleiben Partv i, sepa (anhalten)stand still vi + adj
 Bleiben Sie stehen und drehen Sie sich langsam um!
 Stand still and turn slowly!
stehenbleiben Partv i, sepa (nicht mehr funktionieren)stop working vtr + n
  break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Die Pendeluhr ist stehengeblieben.
 The pendulum clock stopped working.
stehenbleiben Partv i, sepa übertragen (nicht weiterentwickeln)halt progress vtr + n
  (figurative)stand still vi + adj
 In diesem Ort ist die Zeit stehengeblieben.
 Time stands still here.
Stehenbleiben IntInterjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?"). (Aufforderung: anhalten)stop! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
über bleiben Adj + Vi (am Ende noch da sein)remain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
über bleiben Adj + Vi umgangssprachlich (Rest ergeben)be left over v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
übrig bleiben Adj + Vi (Rest ergeben)be left over v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Wenn wir sparsam sind, bleiben am Ende des Monats noch ein paar Euro übrig.
 If we go easy with our money then there will be a few Euros left over at the end of the month.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
bleiben v/i; blieb, ist geblieben
  • 1. (nicht wegbewegen) stay; (verweilen) in Hotel etc: stay, stop umg; zu lange: tarry, linger;
    zu Hause bleiben stay at home;
    nicht ausgehen: auch stay in;
    im Bett bleiben stay in bed;
    draußen bleiben stay out;
    zum Essen bleiben stay for dinner;
    bleib, wo du bist! stay where you are!, don’t move!;
    bleiben Sie bitte am Apparat please hold (the line);
    bleib auf deinem Platz stay where you are, don’t move;
    und wo bleibe ich? umg what about me?, and where do I come into it?;
    wir müssen sehen, wo wir bleiben we’ll just have to fend for ourselves (do our own thing umg);
    sieh zu, wo du bleibst! umg you’re on your own, kid!;
    bleib mir damit vom Hals! don’t bother me with such things;
    das bleibt unter uns! that’s between you and me, keep that under your hat umg;
    im Krieg etc bleiben (fallen) fall, be killed;
    Ball1 1, Leib 1
  • 2.
    bleiben bei keep to, stick to;
    bei einer Meinung, Entscheidung etc: stick to, stand by; bei Meinung, Versprechen: abide by;
    bei der Wahrheit bleiben stick to the truth;
    wir wollen doch bei der Sache bleiben let’s stick (oder keep) to the point (oder subject),
    let’s get back on track umg;
    ich bleibe dabei I’m not going to change my mind;
    ich bleibe dabei, dass … I still think (oder maintain etc) that …;
    ich bleibe lieber beim Bier (I think) I’ll stick to beer, thanks;
    Sache 2, Stange 3, Takt1 1, treu I
  • 3. in einem Zustand: remain, stay, continue (to be), keep;
    geschlossen/trocken bleiben stay closed/dry;
    gesund bleiben stay (oder keep) healthy;
    bleib gesund! mind how you go, now, take care!, keep well (oder fit);
    am Leben bleiben stay alive;
    ruhig/gelassen bleiben keep quiet / one’s temper;
    unbestraft/unentdeckt bleiben go unpunished/undiscovered;
    ungenannt/anonym bleiben remain unnamed/anonymous;
    er bleibt immer freundlich he’s always very pleasant;
    sie wird sich immer treu bleiben she will always be the same;
    unsere Bemühungen blieben ohne Erfolg all our efforts were in vain;
    die Sache bleibt ein Geheimnis the affair remains a mystery;
    für sich bleiben keep to o.s.;
    bleib, wie du bist stay the way you are;
    ruhig I 3
  • 4. mit Verb: remain, stay;
    bleiben Sie (doch) sitzen! don’t get up, please;
    bleib doch sitzen! ungeduldig:
    can’t you sit still (for one minute)?; hängen1 6, liegen 7, sitzen 9, stehen I 3 - 5
  • 5. etwas
    bleiben lassen (nicht tun) not do sth,
    leave (s.th) alone;
    dann lass es eben bleiben don’t, then;
    nobody’s forcing you;
    das wirst du schön bleiben lassen! you’ll do nothing of the sort (oder kind)!, don’t you dare!;
    lass es lieber bleiben (better) leave it

  • 6. etwas
    bleiben lassen (aufhören mit) stop (doing) sth;
    lass das bleiben! stop it (oder that)!, don’t do that!, leave it alone!;
    er kann es nicht bleiben lassen he won’t stop (doing it);
    das Rauchen etc bleiben lassen stop (oder quit umg) smoking etc

  • 7. (übrig bleiben) be left (over), remain;
    uns bleibt nicht mehr viel Zeit we haven’t got (oder there isn’t) much time left;
    mir bleibt keine (andere) Wahl I have no choice (als zu +inf but to +inf);
    es bleibt ihr nur die Erinnerung an ihn all she has left are the memories of him;
    jetzt bleibt uns nur noch eine Chance we have only one chance left, this is our last chance;
    vorbehalten III
  • 8. (wegbleiben):
    wo bleibt er denn? what’s taking him (so long)?, where’s he got to?;
    wo bist du so lange geblieben? where’ve you been all this time?, what took you so long?;
    wo ist denn der Peter geblieben? where’s Peter got to (oder gone)?,
    what’s happened to Peter?;
    wo ist nur mein Schlüssel geblieben? what have I done with my key?;
    Kinder, wo ist nur die Zeit geblieben? Goodness, what’s happened to the time?

  • 9. unpers:
    es bleibt dabei! that’s final (oder settled) then, agreed!;
    und dabei bleibt es! and that’s that, and that’s final;
    dabei wird es nicht bleiben that won’t be the end of it (oder the last we’ll etc hear of it),
    matters won’t rest (oder stop umg) there;
    dabei muss es bleiben there the matter must rest, we’ll have to leave it there umg;
    es wird nicht bei nur einem Fehler bleiben that won’t be the only mistake (oder fault);
    bleibt nur noch zu hoffen, dass … we can only hope (that) …, (well,) let’s hope (that) …;
    abwarten I, überlassen etc
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Bleibe f; -, -n, meist sg place to stay; bei Bekannten: auch crash pad umg;
keine Bleibe haben have nowhere to stay
'bleiben' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "bleiben" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'bleiben'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.