Auf dieser Seite: Weg, weg

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
Weg NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Pfad: zum begehen)path nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  road, track nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 der mühsame Weg nach Hause
 the long road (or: track) home
Weg NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (zurückgelegte Strecke)distance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 einen langen Weg hinter sich haben
 to have traveled a long distance
Weg NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Methode, Art und Weise)way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  method nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 die Bearbeitung auf einfachem Wege ausführen
 gather information this way
Weg NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Zeit der Fortbewegung)way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 der schnellste Weg zum Bahnhof
 the fastest way to the train station
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
weg AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien"). (weit entfernt)far away, far off advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Der Strand ist weit weg vom Hotel.
 The beach is far away (or: far off).
weg AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien"). umgangssprachlich (verschwunden) (missing)gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Anmerkung: Here 'gone' is never used before a noun.
 Auf einmal war der Geldbeutel weg.
 Suddenly the wallet was gone.
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschEnglisch
weg AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien"). (ausverkauft)sold out v past p + prep
Anmerkung: Here 'gone' is never used before a noun.
 Die Karten sind alle weg.
 The tickets are sold out.
weg AdvAdverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien"). umgangssprachlich (Aufforderung: entfernen)aside advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Mach doch mal den Fleck weg.
 Can you step aside, we need to pass.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
Weg | weg
DeutschEnglisch
auf dem Weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Person: unterwegs)on the way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  en route advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
auf dem Weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (in der Entwicklung)in progress prep + n
auf dem Weg sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (unterwegs sein)be on the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be on route v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
auf dem Weg sein RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Entwicklung durchmachen)be progressing vi + adj
aus dem Weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (weg, beiseite)out of the way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Der verrückte Mann lief durch die Menge und schrie: "Aus dem Weg!"
 The crazy man ran through the crowd and screamed:"Out of the way!"
aus dem Weg gehen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). (beiseite gehen)get out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  move out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Der Radfahrer kam direkt auf mich zu und ging gerade noch so aus dem Weg.
 The biker headed directly towards me and not a moment to soon I got out of the way.
jmdm/[etw] aus dem Weg gehen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). übertragen (Kontakt meiden)avoid [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Sandra versuchte immer, seinem Ex aus dem Weg zu gehen.
 Sandra always tried to avoid her ex-boyfriend.
aus dem Weg räumen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). wörtlich (Objekt: weg räumen) (object)put away vtr + adj
aus dem Weg räumen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (Angelegenheit: beseitigen) (issue)clear up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  sort out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
aus dem Weg räumen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (Person: umbringen) (figurative, murder)get rid of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
den Weg bahnen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). wörtlich (durchschlängeln)push through vi + prep
den Weg bahnen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (zu Erfolg durchringen) (figurative)pave the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
den Weg bereiten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (für Erfolg sorgen) (figurative)pave the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
den Weg bereiten RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (Vorsorge treffen)take precautions vtr + npl
den Weg beschreiben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Wegbeschreibung geben)describe the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
den Weg weisen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (Leben: Richtung zeigen) (figurative)show the way vtr + n
den Weg weisen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). gehoben (Wegbeschreibung geben) (formal)give directions vtr + npl
durch die Bank weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). umgangssprachlich (alle, ohne Ausnahme)across the board exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  everyone pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
 Der Film begeistert durch die Bank weg alle, die ihn sehen.
 Everyone who watched the movie liked it.
halber Weg Adj + Nm (Weg: Hälfte)partway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  halfway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hin und weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (überwältigt: mental)overwhelmed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Als die Großmutter ins Zimmer hineinkam und alle "Überraschung" riefen, war sie einfach hin und weg.
 My grandmother was overwhelmed when she entered the room and everybody shouted: "Surprise!".
hin und weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (verliebt)smitten adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Als ich zum ersten Mal Julia sah, war ich hin und weg.
 I was smitten when I saw Julia for the first time.
schnell weg müssen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (schnell den Ort verlassen)need to leave quickly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tim musste mal schnell weg, er kommt später wieder.
 Tim needs to leave quickly, he will be back later.
sich seinen Weg durch [etw] bahnen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Weg: sich durchschlagen)make your way through [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  beat a path through [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
über den Weg laufen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (zufällig treffen)come across vi + prep
  run into vi + prep
vom rechten Weg abgekommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen, ugs (kriminell werden)stray viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  get into the wrong crowd v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
vom Weg abkommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (kriminell werden)stray viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  get into the wrong crowd v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hein ist leider schon früh vom Weg abgekommen.
 Unfortunately Hein got into the wrong crowd early.
von der Küste weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Richtung: Landinneres)away from the coast exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  inland preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
von der Küste weg RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Richtung: Meer)way along the coast exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
weglassen Partv tr, sepa (Person: gehen lassen) (let [sb] go)let [sb] go vtr + vi
weglassen Partv tr, sepa ([etw] nicht verwenden) (not use [sth])leave [sth] off vtr + prep
weg sein Adv + Vi (verschwunden)be gone vi + adj
 Der Magier macht einen Klatsch und der Hase war weg.
 The magician slapped one time and the rabbit was gone.
weg von Adv + Präp (fern von)away from adv + prep
 Frank war schon lange weg von seiner Heimat.
 Frank has been away from his home town for a long time.
weit weg Adv + Adv (große Distanz)far away adv + adj
 Ich möchte einfach nur weit weg von all diesen Problemen.
 I only want to be far away from these problems.
weiter weg Adv + Adv (weiter entfernt)further away adv + adj
 Dieses Hotel ist noch weiter vom Strand weg, als das vom letzten Jahr.
 This hotel is even further away from the beach than the one of last year.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Weg m; -(e)s, -e
  • 1. way (auch Richtung); (Pfad) path (auch fig und IT); (Route) route; (Gang) walk; (Besorgung) errand; (Weg zum Ziel) course;
    am Weg(e) by the wayside;
    auf dem Weg(e) on the way;
    das liegt auf meinem Weg that’s on my way, I’ll be passing (by) there on my way (home etc);
    jemandem über den Weg laufen umg run (oder bump) into sb;
    sich auf den Weg machen set off;
    jemanden nach dem Weg fragen ask sb the way;
    jemandem den Weg zeigen/beschreiben show sb the way / give sb directions;
    jemandem einen Weg abnehmen spare sb the trip;
    jemandem etwas mit auf den Weg geben give sb sth to take along with them, give sb sth for the journey;
    fig (Rat etc) give sb sth to remember;
    aus dem Weg(e) gehen get out of the way, step aside;
    fig steer clear (+gen of); fig → auch 2;
    jemandem im Weg(e) stehen auch fig be in sb’s way;
    jemandem in den Weg treten bar sb’s way;
    fig get in sb’s way
  • 2. fig:
    sein letzter Weg (Beerdigung) his final journey;
    den Weg allen Fleisches gehen geh, euph go the way of all flesh;
    etwas/jemanden aus dem Weg schaffen get rid of sth/sb;
    aus dem Weg räumen (Hindernis etc) clear out of the way;
    umg (jemanden) get rid of sb;
    der Weg zum Erfolg the road to success;
    auf dem Weg(e) der Besserung on the road to recovery;
    auf dem besten Weg(e) sein zu (+inf) be well on the way to (+ger);
    auf dem richtigen Weg(e) sein be on the right track;
    jemanden auf den richtigen Weg bringen put sb back on the straight and narrow;
    er wird seinen Weg machen he’ll go far (oder go places);
    ich traue ihm nicht über den Weg umg I don’t trust him an inch, I wouldn’t trust him as far as I can throw him;
    jemandem aus dem Weg gehen steer clear of sb;
    seine eigenen Wege gehen go one’s own way, do one’s own thing umg;
    unsere Wege haben sich getrennt we went our separate ways;
    einer Frage/Entscheidung aus dem Weg(e) gehen evade a question, avoid the issue / avoid making a decision;
    jemandem oder einer Sache
    den Weg bereiten oder ebnen pave the way for;
    (einer Sache) auch prepare the ground for; etwas
    in die Wege leiten initiate, start sth off;
    (vorbereiten) pave the way for;
    da führt kein Weg dran vorbei umg there’s no way (a)round it;
    dem steht nichts im Weg(e) there’s nothing to stop it;
    der Weg ist das Ziel the way is the goal;
    etwas zu Wege bringen zuwege

  • 3. fig (Art und Weise, Methode) way;
    auf schriftlichem Weg(e) in writing;
    auf gesetzlichem Weg(e) legally, by legal means;
    auf diplomatischem Weg(e) through diplomatic channels;
    auf diesem Weg(e) this way;
    neue Wege in der Kindererziehung new approaches to child education;
    neue Wege gehen try a new tack, pursue a different path;
    abbringen 1, bahnen, halb I 3, Irdische, Mittel 1, Widerstand 1, Wille etc
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
weg adv away; (weggegangen sein, verloren) gone; (nicht zu Hause) not in;
meine Uhr ist weg my watch is (oder has) gone;
der Zug, die Maschine etc
ist schon weg has (already) left;
weg da! umg get away!;
weg damit! umg take it away!;
Finger oder Hände weg! umg hands off!;
ich muss weg I must be off;
nichts wie weg! umg let’s get out of here, scram! sl;
weg sein umg (bewusstlos) be out (for the count);
nach Alkohol: be gone; (geistesabwesend) be miles away, be away with the fairies;
ganz weg sein umg (begeistert) be thrilled to bits, be over the moon;
ich bin darüber weg I’ve got over it, I’m over it;
in einem weg umg non-stop;
Fenster 1
'Weg' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Weg" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'Weg'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.