WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
Sinn NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Sinnesorgan)sense nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 einen sechsten Sinn haben
 to have a sixth sense
Sinn NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Ziel, Zweck)sense, meaning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Wer hat noch nicht über den Sinn des Lebens nachgedacht?
 Who has not thought about the meaning (or sense) of life?
Sinn NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Nutzen, Vorteil)sense nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Bei dem Regenwetter macht es keinen Sinn, die nasse Wäsche zum trocknen aufzuhängen.
 It does not make any sense to hang out the wet clothes in this rainy weather.
Sinn NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Feingefühl, Verständnis)understanding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Wenn Herr Schmidt von einem langen Arbeitstag nach Hause kommt, hat er keinen Sinn für die albernen Probleme seiner Frau.
 When Mr. Smith comes home after a long day at work, he has little understanding for the silly problems of his wife.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschEnglisch
in den Sinn kommen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Idee haben)think of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  cross your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mir ist da eine Idee in den Sinn gekommen.
 An idea just crossed my mind.
keinen Sinn ergeben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (sich nicht erklären) (not explained)not make any sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make no sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
keinen Sinn ergeben RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (nicht sinnvoll sein) (ridiculous)not make any sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make no sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
keinen Sinn machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ugs (sich nicht erklären)make no sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
keinen Sinn machen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ugs (nicht sinnvoll sein) (ridiculous, figurative)be out of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Sinn m; -(e)s, -e
  • 1. (Wahrnehmungssinn) sense;
    Sinne (sexuelle Begierde) desires;
    (Bewusstsein) senses, consciousness sg;
    im Rausch oder Taumel der Sinne in a sensual frenzy;
    die fünf Sinne the five senses;
    seine fünf Sinne beisammenhaben have one’s wits about one;
    bist du von Sinnen? have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?

  • 2. (Denken, Gemüt) mind;
    im Sinn haben have in mind;
    etwas im Sinn behalten keep (oder bear) sth in mind;
    es kam mir in den Sinn it occurred to me;
    es will mir nicht aus dem Sinn I can’t get it out of my mind;
    das will mir nicht in den Sinn I just can’t understand it;
    aus den Augen, aus dem Sinn out of sight, out of mind

  • 3. (Verständnis, Empfänglichkeit) sense (für of), feeling (for);
    mit jemandem eines Sinnes sein be of one mind with sb, see eye to eye with sb;
    Sinn haben für (be able to) appreciate;
    dafür habe ich keinen Sinn it doesn’t mean anything to me (do anything for me umg),
    it’s not really my thing (Br auch my cup of tea) umg;
    Sinn für Musik an ear for music;
    nur Sinn für Geld haben only be interested in money;
    Sinn für das Schöne an eye for beauty, a sense of beauty;
    Sinn für das Ästhetische an (a)esthetic sense, (a)esthetic sensitivity;
    Sinn für Humor haben have a sense of humo(u)r;
    das ist so recht nach seinem Sinn that’s exactly what he likes;
    mir steht der Sinn nicht danach I don’t feel like it;
    ganz in meinem Sinn (ist mir recht) that suits me fine;
    (hätte ich auch gemacht) just as I would have done;
    in diesem Sinne with this in mind, in this spirit;
    beim Abschied: on this note;
    das ist nicht im Sinne des Erfinders umg that wasn’t the object of the exercise, that’s not really what was intended

  • 4. (Bedeutung) sense, meaning; (Grundgedanke, eigentlicher Sinn) (basic) idea;
    der Sinn des Lebens the meaning of life;
    im wahrsten Sinne des Wortes in the true sense of the word,
    (buchstäblich) literally;
    im engeren/weiteren Sinn(e) in the narrower/wider sense;
    das gibt keinen Sinn that doesn’t make sense;
    ich kann keinen Sinn darin sehen zu (+inf) I don’t see the point of (oder in) (+ger)

  • 5. (Zweck) purpose;
    Sinn und Zweck the (whole) object oder purpose;
    ohne Sinn und Verstand without rhyme or reason;
    im Sinne des Gesetzes etc:
    for the purposes of, as defined by;
    das hat keinen Sinn (ist zwecklos) it’s no use;
    was hat es für einen Sinn zu (+inf) what’s the point of (oder in) (+ger);
    das ist der Sinn der Sache that’s the whole point;
    schlagen I 5, schwinden
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
…sinn m im subst
  • 1. (Wahrnehmung):
    Gesichtssinn (sense of) sight

  • 2. (Beziehung):
    Gerechtigkeitssinn sense of justice;
    Kunstsinn appreciation of (oder feeling for) art

  • 3. (Bedeutung):
    Nebensinn secondary meaning
'Sinn' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Sinn" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'Sinn'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.