WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Schlag mit Körperteil)punch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 jemanden einen Schlag mit der rechten verpassen
 a hard punch into the face
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Sport: Bewegung)swing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Schlaganfall)stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 einen Schlag überleben
 to survive a stroke
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Blitzschlag) (lightning)strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Der Baum wurde vom Schlag getroffen.
 The tree was hit by a strike.
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (eine Portion)at one go exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  at one fell swoop exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 den gesamten Preis auf einen Schlag ausgezahlt bekommen
 to receive the total amount at one go
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Elektrizitätsschlag) (electricity)shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 bei der Berührung des bloßen Drahtes einen Schlag bekommen
 to receive a shock when getting in contact with the bare wire
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (hereingebrochenes Unheil)strike advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Mit einem Schlag kam der Wirbelsturm auf und zerstörte das gesamte Viertel.
 Suddenly the tornado struck and destroyed the entire neighborhood.
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschEnglisch
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Weite des Hosenbeins) (pants)flared adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 eine Hose mit einem weiten Schlag tragen
 to wear flared jeans
Schlag NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). übertragen (ähnliche Eigenschaften)cut from the same cloth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschEnglisch
auf einen Schlag RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Erscheinung: plötzlich)suddenly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Auf einen Schlag erinnerte sich Tom an alles.
 Suddenly Tom remembered everything.
auf einen Schlag RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Aufwand: mit einem Mal)in one blow exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in one go exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Wenn wir alles gut einpacken, können wir alles auf einen Schlag mitnehmen.
 When packing everything decently when can take everything with us in one blow.
Schlag ins Gesicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Ohrfeige)slap in the face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Schlag ins Gesicht RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). übertragen (Rückschlag)setback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Schlag m; -(e)s, Schläge
  • 1. mit der Faust: blow, punch; dumpfer: thump; mit der offenen Hand: blow, whack umg; klatschender: slap; besonders bei Kindern: smack; leichter: tap; mit dem Stock: whack; mit der Peitsche: lash of the whip; fig (Schicksalsschlag, Unglück) blow;
    Schläge bekommen auch fig get a (good) hiding (oder drubbing);
    Schlag ins Gesicht auch fig slap in the face;
    ein Schlag unter die Gürtellinie auch fig a blow below the belt;
    jemandem einen Schlag versetzen deal sb a blow;
    fig auch hit sb hard;
    zum entscheidenden Schlag ausholen auch fig move in for the kill;
    Schlag ins Wasser umg fig (belly-)flop, washout;
    Schlag ins Kontor umg nasty shock (oder surprise);
    dann ging es Schlag auf Schlag then things started happening (fast);
    auf einen oder mit einem Schlag (auf einmal) in one go;
    (plötzlich) suddenly, from one moment to the next;
    sie hat einen Schlag (weg) umg she’s got a screw loose

  • 2. MED umg stroke;
    kleiner Schlag minor stroke;
    einen Schlag bekommen have a stroke;
    sie waren wie vom Schlag getroffen they were thunderstruck;
    (verblüfft sein) they just stood gaping;
    mich trifft der Schlag! well I’ll be blowed (oder besonders US damned)!;
    ich dachte, mich trifft der Schlag I didn’t know what hit me

  • 3. ELEK (electric) shock; (Blitzschlag) flash;
    einen tödlichen Schlag bekommen receive a fatal (electric) shock, be electrocuted

  • 4. Rudern, Schwimmen: stroke; Golf, Tennis etc: shot, stroke
  • 5. (Geräusch) dumpf: thud; einer Glocke: chime; einer Uhr: auch stroke; (Herz-, Puls-, Trommelschlag) beat; Donnern: clap (of thunder); der Nachtigall: song;
    Schlag sechs Uhr on the stroke of six

  • 6. MIL (Angriff) strike;
    der entscheidende Schlag the decisive blow

  • 7. nur sg; fig (Art) sort; auch ZOOL: stock, breed;
    vom gleichen Schlag sein be made of the same stuff;
    pej be tarred with the same brush;
    Leute seines Schlages men of his stamp (oder type);
    vom alten Schlag of the old school;
    die Schotten sind ein eigener Schlag umg the Scots are a strange lot

  • 8. umg (Portion) helping
  • 9. nur sg; österr (Sahne) whipped cream; Schlagobers
  • 10.
    eine Hose mit Schlag (a pair of) flared trousers (oder flares)

  • 11. AUTO etc (Tür) door; Hühnerschlag, Taubenschlag
'Schlag' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Schlag" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'Schlag'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.