Auf dieser Seite: Rahmen, rahmen

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
Rahmen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Gestell zum Stützen)frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 einen Rahmen zum Weben bespannen
 to cover a frame for weaving
Rahmen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Grundgerüst, Karosserie)frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (technical)body frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 den Rahmen reparieren lassen
 to get the frame fixed
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschEnglisch
Rahmen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Abk: Bilderrahmen)frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (formal)picture frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 das Bild in den Rahmen einfügen
 to put the painting in the frame
Rahmen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Abk: Fensterrahmen)window frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 den Rahmen streichen
 to paint the window frame
Rahmen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). übertragen, gehoben (Grundbedingungen) (formal, figurative)framework nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 im Rahmen der Möglichkeiten
 within the framework of possibilities
Rahmen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). übertragen, gehoben (bestimmte Umstände) (figurative)setting, scope nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  context nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 ein feierlicher Rahmen
 a ceremonial setting (or: cope)
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
einrahmen Partv tr, sepa (etwas einfassen)frame vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 ein Hochzeitsfoto einrahmen
 frame the wedding photo
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
Rahmen | rahmen
DeutschEnglisch
den Rahmen zusammensetzen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Gestell bauen)build the framework v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  construct the scaffolding v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
einen Rahmen schaffen VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). (Vorraussetzungen schaffen)build a framework v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Wir müssen einen Rahmen für das Projekt schaffen.
 We have to build a framework for the project.
Fotorahmen NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Rahmen: Bilder, Fotos)frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  photo frame, picture frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 das Hochzeitsfoto in einem Fotorahmen einrahmen
 to put the wedding picture into a frame
zeitlicher Rahmen Adj + Nm (verfügbare Zeit)time frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Rahmen m; -s, -
  • 1. frame (auch TECH, AUTO)
  • 2. (Rand) edge, border; (Grenzen) limits pl;
    im Rahmen eines kurzen Artikels within the limitations of a short article;
    den Rahmen einer Sache sprengen go beyond the scope of sth

  • 3. (Gefüge) framework, structure;
    im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation

  • 4. (Bereich) scope of a law etc;
    im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility;
    im Rahmen der Ausstellung finden … statt the exhibition will include …;
    im Rahmen bleiben thematisch:
    stick to what is relevant; der Vorgaben: keep within bounds; (etwas nicht übertreiben) not overdo it;
    aus dem Rahmen fallen (ungewöhnlich sein) be unusual, be out of the ordinary;
    (sich schlecht benehmen) step out of line; (nicht passen) be out of place; Person: auch be a square peg in a round hole
  • 5. fig (Kulisse) setting;
    in engem/größerem Rahmen on a small/large scale;
    eine Feier in bescheidenem Rahmen a modest celebration (oder affair);
    einer Sache den richtigen Rahmen geben do sth in style
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
rahmen v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
…rahmen m im subst fig:
Entscheidungsrahmen decision-making context;
Finanzrahmen (prevailing) financial conditions pl;
Strafrahmen range of penalties;
Zeitrahmen time scale
'Rahmen' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Rahmen" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'Rahmen'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.