WordReference English-German Dictionary © 2019:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
Gang,
plural: die Gänge
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
(schlauförmiger Durchgang)corridors, hallways nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
Gang NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (Laufen: Art und Weise)tread nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Anmerkung: nur Singular
 der sichere Gang des Siegers
Gang NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). (das Gehen)walking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Anmerkung: nur Singular
 einen Gang auf dem Jakobsweg machen
Gang NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). übertragen (Abwicklung einer Sache)in motion prep + n
Anmerkung: nur Singular
 Lass uns den Verkauf des Hauses endlich in Gang bringen.
 Let's get the sale of the house finally in motion.
Gang,
plural: Gänge
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
umgangssprachlich (Schaltung in Fahrzeugen) (vehicle)gears nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 in den dritten Gang schalten
Gang,
plural: Gänge
NmNomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum").
(Gastronomie: ein Gericht)course nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Fleisch beim zweiten Gang
Gang NfNomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung"). umgangssprachlich (Anglizismus: Bande) (colloquial)gang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 die Mitglieder der Gang verhaften
 arrest the gang member's
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2019:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschEnglisch
den Gang wechseln RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Auto: schalten)shift gears vtr + n
den Gang wechseln RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). (Fahrrad: schalten)shift gears vtr + n
dritter Gang Adj + Nm (Fahrrad: Schaltung) (bicycle)third gear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dritter Gang Adj + Nm (Auto: Schaltung) (car)third gear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
einen Gang zulegen RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). umgangssprachlich, übertragen (schneller werden) (figurative)shift gears vtr + npl
erster Gang Adj + Nm (Auto: 1. Gangschaltung) (car: low gear)first gear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
erster Gang Adj + Nm (Fahrrad: 1. Gang) (bike: low gear)first gear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
erster Gang Adj + Nm (Essen: Vorspeise)appetizer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  first course nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
stolzierender Gang Adj + Nm (Gang: selbstbewusst)swagger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Gang1 m; -(e)s, Gänge
  • 1. nur sg; Art und Weise: walk, way sb walks, gait; (Tempo) pace;
    gemächlicher/schleppender Gang amble/shuffle;
    seinen Gang beschleunigen/verlangsamen quicken/slow one’s pace (oder step);
    er hatte einen unsicheren Gang he wasn’t very steady on his feet, he walked with an unsteady step

  • 2. (Spaziergang) walk; (Besorgung) errand; (Weg) way;
    letzter Gang geh fig last journey;
    Gang nach Canossa HIST journey to Canossa;
    geh fig (act of) eating humble pie, act of self-abasement;
    auf dem Gang zu on the (oder one’s) way to;
    einen Gang machen go (oder be) on an errand;
    einen Gang machen zu go to;
    Gänge besorgen run errands;
    das war ein schwerer Gang that wasn’t easy, that was no easy business (oder matter);
    ihr erster Gang war … the first thing she did was (to) (+inf)

  • 3. nur sg; TECH und fig (Ggs Stillstand) operation; einer Maschine etc: running, working; (Wirkungsweise) action; fig (Fortschritt) progress; (Verlauf) course (+gen of);
    einen leisen Gang haben TECH run quietly;
    in Gang bringen oder setzen TECH start, put into operation;
    fig get sth going; (Entwicklung etc) set sth in train;
    in Gang sein TECH be running;
    fig be under way;
    außer Gang setzen TECH put out of operation;
    in Gang halten/kommen keep/get going;
    in vollem Gang fig in full swing;
    es ist etwas im Gang(e) fig there’s sth up (oder afoot),
    there’s sth (fishy) going on;
    es ist etwas im Gang(e) gegen fig there’s a plot being hatched against;
    seinen Gang gehen fig Vorgang:
    take its course;
    seinen gewohnten Gang gehen fig go (oder carry) on as usual

  • 4. (Flur) corridor; hinter Haustür: hallway; Treppenhaus, oberer Stock: landing;
    auf dem Gang in the corridor (oder hallway);
    oben: on the landing
  • 5. unterirdisch oder in Tierbau: tunnel; Bergwerk: auch gallery; im Freien, mit Bogen: arcade; mit Säulen: colonnade; mit Bäumen etc: walk, alley; (Durchgang) passage(way); zwischen Sitzreihen: aisle; in Bus, Flugzeug: auch gangway
  • 6. TECH speed; Fahrrad: speed, gear; AUTO gear;
    erster Gang first (oder bottom) gear;
    den Gang wechseln change (besonders US shift) gears;
    den Gang herausnehmen change (besonders US shift) into neutral;
    den zweiten Gang einlegen oder in den zweiten Gang gehen oder schalten change (besonders US shift) into second (gear);
    durch die Gänge jagen run through the gears;
    leg mal einen Gang zu! umg fig step it up a gear!,
    US pick up the pace!;
    ich muss einen Gang zurückschalten umg fig (kürzertreten) I need to ease up a bit;
    etwas kommt in die Gänge umg fig (in Schwung, geht los) sth is starting to get going (oder is really getting under way);
    morgens habe ich immer Probleme, in die Gänge zu kommen I always have problems getting going in the morning

  • 7. GASTR course;
    Essen mit drei Gängen three-course meal

  • 8. (Durchgang) Arbeit: operation; Fechten etc: bout; Rennen: heat; Sauna: session
  • 9. ANAT duct, canal, passage
  • 10. GEOL vein
  • 11. TECH Gewinde: thread; (Röhre) duct
Gang2 [gɛŋ] f; -, -s gang
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
gang adj:
gang und gäbe sein be quite usual, be the usual thing;
das ist hier gang und gäbe auch that’s nothing unusual around here
'Gang' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Gang" in der Überschrift:

Google Übersetzung ansehen von 'Gang'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.