WordReference Deutsch-Arabisch Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschArabisch
auslassen,
streichen,
streichen
From the English "remove"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
يزيل
 Wir müssen diesen Schritt auslassen, damit es einfacher wird.
 يجب أن نزيل هذه الخطوة لجعل العملية أسهل.
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschArabisch
Auslassen,
auslassen,
auslassen
From the English "rendering"
NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
(Gastronomie: Fett)تذويب، إذابة
verschlucken,
weglassen,
auslassen,
weglassen
From the English "elide"
Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
(ugs)يرخِّم
weglassen,
auslassen,
auslassen
From the English "exclude"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
لا يتضمّن، لا يشمل
streichen,
weglassen,
auslassen,
kürzen,
weglassen,
auslassen
From the English "elide"
Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
يحذف
ausströmen,
auslassen,
ausspülen,
auslassen
From the English "sluice"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
يحرر مياه الصرف، يُطلق المياه
  يغسل
weglassen,
auslassen,
auslassen
From the English "omit"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
يُسقط
  يحذف

WordReference Deutsch-Arabisch Virtual Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschArabisch
Verschlucken,
Weglassen,
Auslassen,
Weglassen
From the English "elision"
NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
(ugs)ترخيم، حذف
Weglassen,
Unterlassen,
Auslassen,
Unterlassen
From the English "elision"
NnNomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch").
إدغام
herziehen,
lästern,
sich auslassen,
lästern
From the English "trash"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
(umgangssprachlich)ينتقد شخصًا/شيئًا
etwas an jemandem auslassenFrom the English "take out on" Präp + Vt, sepaيفشّ غضبه في شيء/شخص
 Lass deine Wut nicht an deiner Schwester aus, sie hatte nichts damit zu tun.
große Reden über etwas schwingen,
sich über etwas auslassen,
sich über etwas auslassen
From the English "pontificate"
RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
يتعالم بشأن شيء
etwas an jemandem auslassenFrom the English "take out on" RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). يفش خُلْقَه في، يضع غلّه في، يفرغ غضبه على
 لا تفش خُلْقَك فيّ لمجرد أنك مررت بيوم سئ.
sich auslassenFrom the English "go wild" Vr, sepaPartikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). يبالغ في شيء، يسرف في شيء
etwas überspringen,
etwas weglassen,
etwas auslassen,
etwas weglassen
From the English "skip"
Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
يستغني عن شيء
 Mein Rat ist den zweiten Kurs zu überspringen, damit du noch Platz für den Fisch hast.
 أنصحك بأن تستغني عن الطبق الثاني وأن تبقي مكانًا للسمك.
mit etwas aufhören,
etwas lassen,
etwas auslassen,
etwas lassen
From the English "cut"
Präp + Vi, sepa
يوقف
[etw] an jdm auslassenFrom the English "unleash" Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). يأمر شيئًا بالهجوم
 أمر الجنرال قواته بالهجوم على مخيم العدوّ.
Google Übersetzung ansehen von 'auslassen'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Englisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.