WordReference Deutsch-Arabisch Virtual Dictionary © 2020:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschArabisch
abhängen,
herumlungern,
herumlungern
From the English "loiter"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
(Slang)يتسكع
abhängen,
herumtrödeln,
Zeit verschwenden,
herumtrödeln
From the English "futz"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
(Slang)يهدر الوقت
abhängen,
chillen,
chillen
From the English "hang out"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
(Slang)يتسكّع
  (متسلّيًا)يقضي الوقت
 Komm doch rüber zu meinem Haus und wir hängen eine Weile ab.
abhängen,
abgeben,
abgeben
From the English "run with"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
يصادق، يرافق، يعاشر
 
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschArabisch
abhängen,
durch die Gegend ziehen,
durch die Gegend ziehen
From the English "cruise"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
يتسكع
abhängen,
hinter sich lassen,
hinter sich lassen
From the English "distance"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
يسبق شخصًا
 Noch vor Ende der ersten Runde hatte der schwedische Läufer die anderen abgehängt.
abhängen,
abschütteln,
loswerden,
loswerden
From the English "lose"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
(umgangssprachlich)يفلت
  يجعل شخصًا يفقد أثره
chillen,
abhängen,
faulenzen,
abhängen
From the English "doss"
Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
(Anglizismus)يتسكّع
faulenzen,
herumliegen,
herumlungern,
abhängen,
herumliegen
From the English "lounge"
Viintransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).
يسترخي، يستريح
 Jim hat den ganzen Tag im Bett gefaulenzt und fernsehen geguckt.
treffen,
abhängen,
abhängen
From the English "see"
Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
يرافق، يزامل، يعاشر
herumgammeln,
herumlungern,
rumhängen,
abhängen,
rumhängen
From the English "loaf around"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
يتكاسل، يتسكع
rumsitzen,
rumhängen,
abhängen,
rumgammeln,
faulenzen,
abhängen
From the English "lounge around"
Vi, sepaPartikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus").
يجلس متكاسلاً
Zeit verbringen,
abhängen,
abhängen
From the English "spend time"
Nf + Vt
يقضي الوقت
 Sie verbringt nach der Schule oft Zeit bei mir.
knapp schlagen,
abhängen,
abhängen
From the English "pip"
Vttransitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen").
(umgangssprachlich)هزيمة في أخر لحظة
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Deutsch-Arabisch Virtual Dictionary © 2020:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschArabisch
von etwas abhängig sein,
etwas brauchen,
von etwas abhängen,
etwas brauchen
From the English "it depends on"
RdwRedewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen").
يعتمد على
auf etwas ankommen,
von [etw] abhängig,
von etwas abhängen,
von [etw] abhängig
From the English "dependent"
Präp + Vi, sepa
(umgangssprachlich)معتمد على شيء
 Ob das Grillen stattfindet oder nicht, kommt auf das Wetter an.
jmdn/[etw] überholen,
jmdn/[etw] abhängen,
jmdn/[etw] abhängen
From the English "outdistance"
Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
يسبق
jmdn überholen,
schneller sein als [jmd],
jmdn abhängen,
schneller sein als [jmd]
From the English "outpace"
Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
يسير بسرعة أكبر من....
schneller fahren als [jmd],
jmdn überholen,
jmdn abhängen,
jmdn überholen
From the English "outrace"
VPVerbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen").
يفوق سرعةً
von [etw] abhängenFrom the English "contingent" Präp + Vi, sepaمعتمد على شيء، مستند إلى شيء
von [etw] abhängenFrom the English "depend on" Präp + Vi, sepaيستلزم شيئًا
 Einen Führerschein zu bekommen hängt von dem Bestehen der schriftlichen und praktischen Prüfungen ab.
jmdn/[etw] überholen,
jmdn/[etw] abhängen,
jmdn/[etw] abhängen
From the English "outgo"
Vt, fixPartikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").
يفوق/ يبزّ
jemanden abschütteln,
jemanden abhängen,
jemanden abhängen
From the English "shake off"
Vt, sepaPartikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter").
يتخلص من شخص، يفلت من شخص
 Jemand verfolgte mich, aber ich habe es geschafft, ihn abzuschütteln.
an etwas hängen,
auf etwas lasten,
von etwas abhängen,
auf etwas lasten
From the English "ride on"
Präp + Vi
معلَّق على شيء
von etwas/jemandem abhängenFrom the English "pivot" Präp + Vi, sepaيتركّز على شيء، يستند إلى شيء، يعتمد على شيء
mit jemandem abhängenFrom the English "chill" Präp + Vi, sepa (Slang)يتسكع مع شخص، يقضي وقتًا مع شخص
Anmerkung: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
  Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Google Übersetzung ansehen von 'abhängen'.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Englisch

Werbung
Werbung

Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.